×
Original Corrigir

It's My Own Cheating Heart

É Meu Próprio Coração Traidor

Let the raining teardrops rain down on me tonight Let the raining teardrops rain down on me tonight Deixe que as lágrimas de chuva caiam sobre mim hoje à noite I think making up, faking up stories is alright I think making up, faking up stories is alright Eu acho que tudo bem inventar e fantasiar histórias Tick tock stop the clock, fiction is my thing Tick tock stop the clock, fiction is my thing Tick tock pare o relógio, ficção é o meu lance My attitude is always i and me and mine My attitude is always i and me and mine Minha atitude é sempre eu, eu e meu Oh i'm so clever Oh i'm so clever Oh, eu sou tão esperto Until my paranoia kicks in then i'll accuse her Until my paranoia kicks in then i'll accuse her Até a minha paranoia surgir, então eu acusarei ela Of doing all the worst things i do best Of doing all the worst things i do best De fazer as piores coisas que eu faço melhor Its funny how me, fucking her about, Its funny how me, fucking her about, E engraçado como eu, sacaneando com ela, Has got me in this fucking mess Has got me in this fucking mess Me meti nessa bagunça Liar liar pants on fire Liar liar pants on fire mentiroso,mentiroso, com fogo nas calças Lies alibis lies more alibis Lies alibis lies more alibis mentiras,álibis, mentiras, mais álibis From the truth, i admit i'm more than shy From the truth, i admit i'm more than shy Na verdade, eu admito que sou mais que do tímido Ain't the the times we are living in Ain't the the times we are living in Nesses tempos em que vivemos Everybody's doing it so why cant i? Everybody's doing it so why cant i? Todos estão fazendo então porque eu não posso? I tally up tonight's strangers I tally up tonight's strangers Eu acumulo estranhos na noite And stragglers that i've kissed And stragglers that i've kissed E pessoas errantes que eu beijei Training ground notches, perfectly executed notches Training ground notches, perfectly executed notches Onde treino efemeridades, efemeridades perfeitamente executadas And near misses And near misses E próximas do engano Its all about going out and getting pissed with eagle eyes Its all about going out and getting pissed with eagle eyes Se trata apenas de dar uma volta e acabar se irritando com as suspeitas dela And sincerity bottom on my list And sincerity bottom on my list E com a sinceridade no final da minha lista What's the story morning glory? What's the story morning glory? Qual será a gloria desta historia amanha? I feel so low and worthless I feel so low and worthless Me sinto tão baixo e sem valor; So this is where the outcome unfurls and the truth is being told So this is where the outcome unfurls and the truth is being told Então e aqui que os resultados de desenrolam e a verdade é contada A cloud has gathered over my head and now i know A cloud has gathered over my head and now i know As nuvens se juntam acima da minha cabeça e agora eu sei Infidelity and my good friend ecstacy doesn't work, it makes you worse Infidelity and my good friend ecstacy doesn't work, it makes you worse Infidelidade e meu bom amigo ecstasy não funcionam, deixam pior I'm feeling so guilty about the things i said to my mum when i was ten years old I'm feeling so guilty about the things i said to my mum when i was ten years old Estou sentindo tão culpado sobre as coisas que disse a minha mãe quando eu tinha dez anos I'm feeling so guilty about any old shit I'm feeling so guilty about any old shit Estou me sentindo tão culpado por qualquer porcaria do passado And how i think my missus is fucking every guy that she looks at And how i think my missus is fucking every guy that she looks at E de como eu penso que minha mulher fode com todo sujeito que vê This is it, the end was always coming and now its here This is it, the end was always coming and now its here É isso, o fim sempre se aproxima e agora chegou So this is the grande finale So this is the grande finale Então esse e o grande final The crushendo of demise The crushendo of demise o vinho* da morte(*crushendo é uma marca de vinho que se faz em casa) This is the happy ending This is the happy ending Este é o final feliz Where the bad guy goes down and dies Where the bad guy goes down and dies Onde o cara mau perde e morre This is the end This is the end Este é o fim With me on my knees and wondering why? With me on my knees and wondering why? Comigo de joelhos me perguntando por que? Cross my heart, hope to die Cross my heart, hope to die Juro pela minha vida Its my own cheating heart that makes me cry Its my own cheating heart that makes me cry É o meu próprio coração traidor que me faz chorar






Mais tocadas

Ouvir Diários De Um Vampiro-trilha Sonora Ouvir