×
Original Corrigir

Don´t You Trust Me?

Você não confia em mim?

Composição: 2 Pac, Eminem, Dido Composição: 2 Pac, Eminem, Dido Composição: 2Pac, Eminem, Dido [2 Pac] [2 Pac] [2Pac] I ain't got time for this man I'm out I ain't got time for this man I'm out Eu não tenho tempo pra isso mano, tô fora [Dido] [Dido] [Dido] You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) Você deveria parar um pouco as vezes, você iria me encontrar aqui (Você não acredita em mim) Over here at the side of your life Over here at the side of your life Estarei aqui só observando a sua vida (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) (Não é que eu não acredite em você) You spend all your hours just rushing around You spend all your hours just rushing around Você gasta todo o seu tempo esperando por alguém pra ver Do you have a little time to have a little time for me? Do you have a little time to have a little time for me? Será que você tem um pouco de tempo, um pouco de tempo pra mim? [2 Pac] [2 Pac] [2Pac] As soon as I leave the house you wanna page me As soon as I leave the house you wanna page me Assim que eu saio de casa você quer me ligar See you got me trapped I'm going crazy this is slavery See you got me trapped I'm going crazy this is slavery Você está me aprisionando, estou ficando louco, isso é escravidão You act like it's outrageous give me space it won't get better You act like it's outrageous give me space it won't get better Você acha que é vergonha, se me der espaço acha que as coisas vão piorar And maybe we will argue and be through with all these sorry letters And maybe we will argue and be through with all these sorry letters E talvez nós vamos discutir e ficar lendo essas cartas tristes Soon as I come home it's like I get the third degree Soon as I come home it's like I get the third degree Assim que chego em casa começa o interrogatório Where ya been and who you with I get no room to breathe It makes me wanna leave Where ya been and who you with I get no room to breathe It makes me wanna leave 'Onde você estava?' e 'Quem estava com você?', não tenho espaço pra respirar desse jeito sou obrigado a lhe deixar I'm sick of these tricks up your sleeve I'm sick of these tricks up your sleeve Estou cansado desses truques que você guarda na manga Your suspicious I decieve give me grief without belief but to me Your suspicious I decieve give me grief without belief but to me Suas suspeitas de eu estar te enganando me deixam triste, não acredita em mim If you really trust me then it's pitiful If you really trust me then it's pitiful Mas pra mim, se você realmente acredita em mim isso é patético Question me about my whereabouts that's so trivial Question me about my whereabouts that's so trivial Me questionando sobre meu paradeiro, isso é tão banal Let me live my life and you can live yours Let me live my life and you can live yours Me deixe viver minha vida e você pode viver a sua Just be there to help me and support that's what your here for Just be there to help me and support that's what your here for Você devia estar comigo para me ajudar e me apoiar Not to give me stress and add to pressure Not to give me stress and add to pressure Não para me estressar e me pressionar Home is where I go the rest I go to pass the test Home is where I go the rest I go to pass the test Casa era onde eu ia pra descansar, mas agora é como um teste I'm sorry if I left you all alone I'm sorry if I left you all alone Lamento se te deixei sozinha But I couldn't make it home so we argue on the phone But I couldn't make it home so we argue on the phone Mas não consegui chegar em casa, então ficamos discutindo no telefone Don't you trust me? Don't you trust me? Você não acredita em mim? [Dido] [Dido] [Dido] You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) Você deveria parar um pouco as vezes, você iria me encontrar aqui (Você não acredita em mim) Over here at the side of your life Over here at the side of your life Estarei aqui só observando a sua vida (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) (Não é que eu não acredite em você) You spend all your hours just rushing around You spend all your hours just rushing around Você gasta todo o seu tempo esperando por alguém pra ver Do you have a little time to have a little time for me? Do you have a little time to have a little time for me? Será que você tem um pouco de tempo, um pouco de tempo pra mim? [2 Pac] [2 Pac] [2Pac] Callin' up my house to hang it up You think that makes sense Callin' up my house to hang it up You think that makes sense Ligar pra minha casa e desligar o telefone você acha que faz algum sentido Tell me what it takes for us to shake so we can be friends Tell me what it takes for us to shake so we can be friends Me diga o que a gente precisa fazer para acabar com isso e sermos amigos It's time for us to take our seperate paths It's time for us to take our seperate paths É hora de seguirmos caminhos diferentes We had a lot of laughs but the good things come to pass We had a lot of laughs but the good things come to pass Tivemos muitos momentos felizes mas as coisas boas já passaram Let's think of the evil break don't make it scandoulous Let's think of the evil break don't make it scandoulous Vamos pensar que o mal nos separou, não faça escandalos Try to be mature I'm pretty sure that we can handle this Try to be mature I'm pretty sure that we can handle this Tente ser madura até ter certeza de que podemos superar isso Your sayin I'm too busy I ignore you Your sayin I'm too busy I ignore you Você diz que eu sou muito ocupado, que te ignoro I guess you didn't hear me when I said that I cared for you I guess you didn't hear me when I said that I cared for you Acho que você não me ouve quando digo que me importo com você But now it seems the arguments are nightly But now it seems the arguments are nightly Mas ultimamente parece que as brigas ocorrem todas as noites I wanna hold you tightly but instead you wanna fight me I wanna hold you tightly but instead you wanna fight me Eu quero abraçar você bem forte, mas você prefere brigar comigo So why let it stress and aggravate me So why let it stress and aggravate me Por isso que deixo você me estressar e me irritar Instead I'd rather break hope you don't hate me Instead I'd rather break hope you don't hate me Eu prefiro terminar tudo, espero que você não me odeie You tell me that you love me but your lyin' You tell me that you love me but your lyin' Você diz que me ama mas você está mentindo Fightin back the urge to start cryin' Fightin back the urge to start cryin' Lutando um com o outro, é o motivo pra começar a choradeira I wipe away your tears come and hug me I wipe away your tears come and hug me Eu enxugo as suas lágriams, venha aqui e me abrace I love you like you love me I love you like you love me Eu te amo do mesmo modo que você me ama Girl...don't you trust me? Girl...don't you trust me? Mina... Você não acredita em mim? [Dido] [Dido] [Dido] You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) Você deveria parar um pouco as vezes, você iria me encontrar aqui (Você não acredita em mim) Over here at the side of your life Over here at the side of your life Estarei aqui só observando a sua vida (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) (Não é que eu não acredite em você) You spend all your hours just rushing around You spend all your hours just rushing around Você gasta todo o seu tempo esperando por alguém pra ver Do you have a little time to have a little time for me? Do you have a little time to have a little time for me? Será que você tem um pouco de tempo, um pouco de tempo pra mim? [2 Pac] [2 Pac] [2Pac] I hangup the phone (click) I hangup the phone (click) Eu deixo o telefone pendurado (click) I can't bare to hear you yellin' at me I can't bare to hear you yellin' at me Eu não consigo mais ficar ouvindo você gritar comigo Maybe we should end it neither one of us are happy Maybe we should end it neither one of us are happy Deveriamos acabar com isso, nenhum de nós dois é feliz You know that I'm emotional you milk me You know that I'm emotional you milk me Você sabe que eu sou sentimental, você acaba comigo Comin' over crying just to get me feelin' guilty Comin' over crying just to get me feelin' guilty Chega em mim chorando só para eu me sentir culpado You and me were met to be it yet You and me were met to be it yet Nós dois nascemos para ficar juntos You always wanna sweat and how much closer can we get (don't fret) You always wanna sweat and how much closer can we get (don't fret) Mas você sempre quer me interrogar assim que estamos juntos (não me aborrece) Just set me back my things and I'll be outie Just set me back my things and I'll be outie Só vou pegar minhas coisas e vou embora This time I'm breakin out you let your mouth overcrowd me This time I'm breakin out you let your mouth overcrowd me Dessa vez eu que estou terminando, você deixou sua boca me irritar I can't take the beefin' and the griefin' I can't take the beefin' and the griefin' Não aguento mais essas brigas e as palhaçadas I get no room to sleep I hope it ceases cause I'm leavin' I get no room to sleep I hope it ceases cause I'm leavin' Não tenho tempo pra dormir, espero que isso acabe porque estou saindo fora Maybe next time you'll be a little more sure Maybe next time you'll be a little more sure Quem sabe da próxima vez você seja um pouco mais segura When I can give you more when you unsure When I can give you more when you unsure E eu poderei lhe oferecer mais quando você estiver insegura But baby until then I gotta leave ya But baby until then I gotta leave ya Mas baby até lá eu tenho que lhe deixar It's not that I don't need ya but see ya It's not that I don't need ya but see ya Não é que eu não precise de você, mas veja a nossa situação And I hope that you understand why I bust it And I hope that you understand why I bust it E espero que você entenda porque estou acabando com tudo Not becuase we rushed it (hell no) Not becuase we rushed it (hell no) Não é porque fomos apressados (não mesmo) But girl don't you trust me? But girl don't you trust me? Mas mina, você não acredita em mim [Dido] [Dido] [Dido] You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?) Você deveria parar um pouco as vezes, você iria me encontrar aqui (Você não acredita em mim) Over here at the side of your life Over here at the side of your life Estarei aqui só observando a sua vida (Not that I don't trust you) (Not that I don't trust you) (Não é que eu não acredite em você) You spend all your hours just rushing around You spend all your hours just rushing around Você gasta todo o seu tempo esperando por alguém pra ver Do you have a little time to have a little time for me? Do you have a little time to have a little time for me? Será que você tem um pouco de tempo, um pouco de tempo pra mim? [2 Pac] [2 Pac] [2Pac] Not that I don't trust you Not that I don't trust you Não é que eu não confie em você Don't you trust me? Don't you trust me? Você não confia em mim? Not that I don't trust you Not that I don't trust you Não é que eu não confie em você Don't you trust me? Don't you trust me? Você não confia em mim? Not that I don't trust you Not that I don't trust you Não é que eu não confie em você






Mais tocadas

Ouvir Dido Ouvir