×
Original Corrigir

Alles Passiert

Tudo Acontece

Ein letztes Lied, ein letzter Tanz Ein letztes Lied, ein letzter Tanz Uma última canção, uma última dança Ein Augenblick ganz ohne Glanz Ein Augenblick ganz ohne Glanz Um momento totalmente sem brilho Das Feuerwerk am Horizont Das Feuerwerk am Horizont Os fogos de artifício no horizonte Malt uns're Schatten auf Beton Malt uns're Schatten auf Beton Pinte nossas sombras no concreto Kein Happyend, kein Hollywood Kein Happyend, kein Hollywood Nenhum final feliz, nenhuma Hollywood Alles passiert, wie es passieren muss Alles passiert, wie es passieren muss Tudo acontece como deve acontecer Der letzte Sand fällt durch die Uhr Der letzte Sand fällt durch die Uhr A última areia cai através do relógio Wir finden beide keine neue Spur Wir finden beide keine neue Spur Nós não conseguimos encontrar esperança Und zwischen uns ein breiter Fluss Und zwischen uns ein breiter Fluss E entre nós, um rio largo Alles passiert, wie es passieren muss Alles passiert, wie es passieren muss Tudo acontece como deve acontecer Die Leichtigkeit so lange her Die Leichtigkeit so lange her A facilidade tanto tempo atrás Die Vergangenheit bedeutet heut nichts mehr Die Vergangenheit bedeutet heut nichts mehr O passado não significa nada hoje Nichts wichtiges was übrig bleibt Nichts wichtiges was übrig bleibt Nada importante permanece Und jetzt trägst du dieses schwarze Kleid Und jetzt trägst du dieses schwarze Kleid E agora você usa esse vestido preto Ein Moment, der bitter schmeckt Ein Moment, der bitter schmeckt Um momento, que tem gosto amargo Der keine neuen guten Geister weckt Der keine neuen guten Geister weckt Que desperta nenhum bom espírito novo Blick nicht zurück, steig in den Bus Blick nicht zurück, steig in den Bus Não olhe para trás, entre no ônibus Alles passiert, wie es passieren muss Alles passiert, wie es passieren muss Tudo acontece como deve acontecer Wir gehen von der Bühne Wir gehen von der Bühne Nós saímos do palco Es gibt keinen Applaus Es gibt keinen Applaus Não há aplausos Und die Liebe dreht sich weg Und die Liebe dreht sich weg E o amor se afasta Sie schmeißt uns einfach raus Sie schmeißt uns einfach raus Ele apenas nos joga fora Nur in guter Freundschaft halten wir's nicht aus Nur in guter Freundschaft halten wir's nicht aus Nós não seriamos bons amigos Die Musik hört auf, es bleibt nichts mehr Die Musik hört auf, es bleibt nichts mehr A música para, não há mais nada Die Straßen werden neu geteert Die Straßen werden neu geteert As ruas estão sendo poluídas Das Feuerwerk nur Schall und Rauch Das Feuerwerk nur Schall und Rauch Os fogos de artifício, agora só são barulhos e fumaças Der Kopf im Boden, wie Vogelstrauß Der Kopf im Boden, wie Vogelstrauß A cabeça no chão, como avestruz Ich wach' nachts auf und denk an dich Ich wach' nachts auf und denk an dich Eu desperto durante a noite e penso em você Und weiß genau, du denkst auch an mich Und weiß genau, du denkst auch an mich E sei exatamente, você também pensa em mim Kein Happyend, kein Hollywood Kein Happyend, kein Hollywood Nenhum final feliz, nenhuma Hollywood Alles passiert, wie es passieren muss Alles passiert, wie es passieren muss Tudo acontece como deve acontecer Kein Happyend, nur ein letzter Kuss Kein Happyend, nur ein letzter Kuss Nenhum final feliz, apenas um último beijo Alles passiert, wie es passieren muss Alles passiert, wie es passieren muss Tudo acontece como deve acontecer






Mais tocadas

Ouvir Die Toten Hosen Ouvir