Todo cambió, cuando te vi.. Todo cambió, cuando te vi.. tudo mudou, quando te vi... Jamás imaginé que habría Jamás imaginé que habría Nunca pensei que haveria Un corazón fuera de mí, Un corazón fuera de mí, Um coração fora de mim, Sintiendo lo que yo sentía.. Sintiendo lo que yo sentía.. Sentindo o mesmo que eu sentia... Fué tu voz, tus labios talvez, Fué tu voz, tus labios talvez, Foi sua voz, seus labios talvez, tu forma de ser, de niña y mujer.. tu forma de ser, de niña y mujer.. Esse seu jeito de ser, de menina e mulher... Tán solo sé que hoy te quiero.. Tán solo sé que hoy te quiero.. Apenas sei que hoje te amo... [Refrão] [Refrão] [Refrão] Más.. Más.. Mais... Te quiero más de lo que quiero a la vida, Te quiero más de lo que quiero a la vida, te quero mais do que eu quero para a minha vida, Más.. Más.. Mais... Si no te tengo a ti de que serviría, Si no te tengo a ti de que serviría, Se não te tenho para mim do que adianta, Más.. Más.. Mais... De que podría ya servir la respiración, De que podría ya servir la respiración, Do que adiantaria agora sentir a respiração, Muerto el corazón.. Muerto el corazón.. De um coração falecido... Quiero decir que antes de ti, Quiero decir que antes de ti, Quero dizer que antes de você, Jamás imaginé que un día Jamás imaginé que un día nunca pensei que algum dia Iba a sentir algo así, Iba a sentir algo así, iria sentir algo assim, Lo que un amor tan mágico vivia.. Lo que un amor tan mágico vivia.. O que um amor tão mágico vivia... Fué tu voz, tus labios talvez, Fué tu voz, tus labios talvez, Foi sua voz, seus labios talvez, tu forma de ser, de niña y mujer.. tu forma de ser, de niña y mujer.. Esse seu jeito de ser, de menina e mulher... Tán solo sé que hoy te quiero.. Tán solo sé que hoy te quiero.. Apenas sei que hoje te amo... [Refrão 2x] [Refrão 2x] [Refrão 2x] Desde el instante en que te vi, Desde el instante en que te vi, Desde o momento em que te vi, Mi vida ya no fué la misma.. Mi vida ya no fué la misma.. Minha vida jamais foi a mesma...