×
Original Corrigir

Chasing Tomorrow

Perseguindo O Amanhã

Made a wish on a falling star today Made a wish on a falling star today Fiz um desejo a uma estrela cadente hoje Hold my breath that it never goes away Hold my breath that it never goes away Segurei minha respiração, que isso nunca vá embora Cause at this point I'd do anything for answers Cause at this point I'd do anything for answers Por que neste ponto eu faria qualquer coisa por respostas Consume my thoughts and its got me like a cancer Consume my thoughts and its got me like a cancer Consumindo meus pensamentos e isso me pegou como cancer Well I think its all in my head Well I think its all in my head Bom, eu acho que tudo isso está na minha cabeça I don't know what to believe I don't know what to believe Eu não sei no que acreditar I'm driven by the design I'm driven by the design Estou impulsionado pelo projeto That I am not a machine That I am not a machine De que eu não sou uma máquina [I'm just SO SICK! [I'm just SO SICK! [Eu estou tão doente SO SICK! SO SICK! Tão doente AND TIRED! AND TIRED! E cansado TIRED TIRED Cansado OF EVERYTHING!] OF EVERYTHING!] De tudo] Well I've been chasing after tomorrow Well I've been chasing after tomorrow Bom, eu vou perseguir o amanhã For as long as I can remember For as long as I can remember Pelo tempo que eu puder me lembrar [REMEMBER!] [REMEMBER!] [Lembrar] If there's a light at the end of the tunnel If there's a light at the end of the tunnel Se há uma luz no fim do túnel Than I'l be chasing it forever! Than I'l be chasing it forever! Então eu vou persegui-la para sempre [FOREVER!] [FOREVER!] [Para sempre] I cut myself I cut myself Eu me corto Made a brand new scar today Made a brand new scar today Fiz uma nova cicatriz hoje Well pray to God it never goes away Well pray to God it never goes away Bom, rezo a Deus que isso nunca vá embora Cause at this point Cause at this point Por que a este ponto I need something to remind me I need something to remind me Eu preciso de alguma coisa para me lembrar That these mistakes That these mistakes De que esses erros Will only be the death of me Will only be the death of me Vão ser minha morte Well I think its all in my head Well I think its all in my head Bom, eu acho que tudo isso está na minha cabeça I don't know what to believe I don't know what to believe Eu não sei no que acreditar I've lost control of myself I've lost control of myself Eu perdi o controle de mim mesma I just can't cure this DISEASE! I just can't cure this DISEASE! Eu só quero curar essa doença! Well I think its all in my head Well I think its all in my head Bom, eu acho que tudo isso está na minha cabeça I don't know what to believe I don't know what to believe Eu não sei no que acreditar I'm driven by the design I'm driven by the design Estou impulsionado pelo projeto That I am not a machine That I am not a machine De que eu não sou uma máquina [I'm just SO SICK! [I'm just SO SICK! [Eu estou tão doente SO SICK! SO SICK! Tão doente AND TIRED! AND TIRED! E cansado TIRED TIRED Cansado OF EVERYTHING!] OF EVERYTHING!] De tudo] Well I've been chasing after tomorrow Well I've been chasing after tomorrow Bom, eu vou perseguir o amanhã For as long as I can remember For as long as I can remember Pelo tempo que eu puder me lembrar [REMEMBER!] [REMEMBER!] [Lembrar] If there's a light at the end of the tunnel If there's a light at the end of the tunnel Se há uma luz no fim do túnel Than I'l be chasing it forever! Than I'l be chasing it forever! Então eu vou persegui-la para sempre [FOREVER! [FOREVER! [Para sempre FOREVER!] FOREVER!] Para sempre!] A different colored sky A different colored sky Um céu com a cor diferente Fills the air tonight Fills the air tonight Enche o ar essa noite And my tomorrow And my tomorrow E meu amanhã Fades away with the light Fades away with the light Desaparece com a noite PAIN! PAIN! Dor! Is temporary Is temporary É temporário TIME! TIME! Tempo! Seems to slip away Seems to slip away Parece escapar LIES! LIES! Mentiras I swear sometimes ITS KILLING ME! I swear sometimes ITS KILLING ME! Eu juro as vezes isso me mata Well I've been chasing after tomorrow Well I've been chasing after tomorrow Bom, eu vou perseguir o amanhã For as long as I can remember For as long as I can remember Pelo tempo que eu puder me lembrar [REMEMBER!] [REMEMBER!] [Lembrar] If there's a light at the end of the tunnel If there's a light at the end of the tunnel Se há uma luz no fim do túnel Than I'l be chasing it forever! Than I'l be chasing it forever! Então eu vou persegui-la para sempre [FOREVER! [FOREVER! [Para sempre FOREVER!] FOREVER!] Para sempre!] CHASING! CHASING! Perseguir! CHASING! CHASING! Perseguir! CHASING! CHASING! Perseguir! TOMORROW! TOMORROW! Amanhã!

Composição: Digital Summer





Mais tocadas

Ouvir Digital Summer Ouvir