I det mørkeste mørke troner jeg I det mørkeste mørke troner jeg Na mais escura das escuridões eu andei I mine slaer trer stillheten frem I mine slaer trer stillheten frem Em meus corredores silencio passos adiante Faldne engler vokter mine porter Faldne engler vokter mine porter Anjos negros vigiam meus portões I dødsdalens øde skjønnhet I dødsdalens øde skjønnhet Na beleza do vale da morte Har min sjel vandret vill Har min sjel vandret vill Minha alma se perdeu Mens mørket og sorgen rådet Mens mørket og sorgen rådet Enquanto escuridão e tristeza governavam Tentes hatets flammende ild Tentes hatets flammende ild O fogo de ódio era aceso I nattens sorte stillhet I nattens sorte stillhet No silêncio sombrio da noite Trer mitt tause frem Trer mitt tause frem Meu silêncio passa adiante I mørket flammer et likbål I mørket flammer et likbål Na escuridão um cadáver queimado Nok en sort sjel har vendt hjem Nok en sort sjel har vendt hjem Uma outra alma negra retornou ao lar I stillhet følger vi ferden I stillhet følger vi ferden Em silêncio nós observamos a viagem Til vår sorgsvarte bror Til vår sorgsvarte bror A viagem de nosso triste irmão Og ingen tårer faller Og ingen tårer faller E nenhuma lágrima cai Da aske forenes med jord Da aske forenes med jord Quando cinzas são unidas com pó Vi skal all dele hans skjebne Vi skal all dele hans skjebne Participaremos de seu destino Vi skal alle følge vår venn Vi skal alle følge vår venn Seguiremos nosso amigo Da Dommedag's klokker ringer Da Dommedag's klokker ringer Quando os sinos do dia do julgamento tocarem Skal vi alle komme igjen Skal vi alle komme igjen Retornaremos For å herske For å herske Para governar