Heartless Heartless Sem coração So So Tão Say you goin' out late Say you goin' out late Diga que você vai sair mais tarde I count down till you call me I count down till you call me Eu faço a contagem regressiva até você me chamar It's just one of those things It's just one of those things Isso é apenas uma daquelas coisas That you do when you're lonely That you do when you're lonely Que você faz quando está sozinho And you're all about the chase And you're all about the chase E você é tudo aquilo que eu corro atrás But you won't ever let me catch you But you won't ever let me catch you Mas você nunca vai me deixar te pegar And I wish I was the same And I wish I was the same E eu queria ser o mesmo But I know I'm gonna let you But I know I'm gonna let you Mas eu sei que vou deixar você Win again and when I do Win again and when I do Vença novamente e quando eu fizer It's gonna hurt like Hell It's gonna hurt like Hell Vai doer como o inferno And you don't mean to And you don't mean to E você não quer dizer That's what I tell myself That's what I tell myself O que eu digo a mim mesmo But why you gotta be so heartless? But why you gotta be so heartless? Mas por que você tem que ser tão sem coração? I know you think it's harmless I know you think it's harmless Eu sei que você acha que isso é inofensivo You're tearing me apart and You're tearing me apart and Você está me rasgando e Girl, the hardest part is Girl, the hardest part is Garota, a parte mais difícil é You're so high on attention You're so high on attention Que você está no alto em atenção You're taking miles for inches You're taking miles for inches Você está tomando milhas por polegadas Leave me in the darkness Leave me in the darkness Deixa-me na escuridão Never finish what we started Never finish what we started Nunca termine o que começamos Girl, why you gotta be so heartless? Girl, why you gotta be so heartless? Garota, por que você tem que ser tão sem coração? Why you gotta be so heartless? Why you gotta be so heartless? Por que você tem que ser tão sem coração? Monday night was definitely not our night Monday night was definitely not our night Segunda-feira à noite definitivamente não era nossa noite Tuesday night was just another fight Tuesday night was just another fight Terça-feira à noite foi apenas outra briga Wednesday, I thought everything would change Wednesday, I thought everything would change Quarta-feira, pensei que tudo mudaria Thursday came and it was still the same Thursday came and it was still the same Quinta-feira chegou e ainda era o mesmo Friday night, we went out on the town Friday night, we went out on the town Sexta à noite, saímos pela cidade Saturday, we should have burned it down Saturday, we should have burned it down Sábado, deveríamos ter queimado um Sunday morning came and now you're gone Sunday morning came and now you're gone Domingo de manhã chegou e agora você se foi I should prolly know this shit by now I should prolly know this shit by now Eu provavelmente deveria saber essa merda agora Ah, oh Ah, oh Ah, oh I should prolly know this shit by now I should prolly know this shit by now Eu provavelmente deveria saber essa merda agora But no, no But no, no Mas não, não Why you gotta be so heartless? Why you gotta be so heartless? Por que você tem que ser tão sem coração? I know you think it's harmless I know you think it's harmless Eu sei que você acha que isso é inofensivo You're tearing me apart and You're tearing me apart and Você está me rasgando e Girl, the hardest part is Girl, the hardest part is Garota, a parte mais difícil é You're so high on attention You're so high on attention Que você está no alto em atenção You're taking miles for inches You're taking miles for inches Você está tomando milhas por polegadas Leave me in the darkness Leave me in the darkness Deixa-me na escuridão Never finish what we started Never finish what we started Nunca termine o que começamos Girl, why you gotta be so heartless? Girl, why you gotta be so heartless? Garota, por que você tem que ser tão sem coração? Why you gotta be so heartless? Why you gotta be so heartless? Por que você tem que ser tão sem coração? Girl, why you gotta be so in between Girl, why you gotta be so in between Garota, por que você tem que ser assim entra Loving me and leaving, leaving? Loving me and leaving, leaving? Me amando ou me deixando, deixando? Ah, oh Ah, oh Ah., oh I should prolly know this shit by now I should prolly know this shit by now Eu provavelmente deveria saber essa merda agora But no, no But no, no Mas não, não Why you gotta be so heartless? Why you gotta be so heartless? Por que você tem que ser tão sem coração? I know you think it's harmless I know you think it's harmless Eu sei que você acha que isso é inofensivo You're tearing me apart and You're tearing me apart and Você está me rasgando e Girl, the hardest part is Girl, the hardest part is Garota, a parte mais difícil é You're so high on attention You're so high on attention Que você está no alto em atenção You're taking miles for inches You're taking miles for inches Você está tomando milhas por polegadas Leave me in the darkness Leave me in the darkness Deixa-me na escuridão Never finish what we started Never finish what we started Nunca termine o que começamos Girl, why you gotta be so heartless? Girl, why you gotta be so heartless? Garota, por que você tem que ser tão sem coração? Why you gotta be so heartless? Why you gotta be so heartless? Por que você tem que ser tão sem coração? Girl, why you gotta be so heartless? Girl, why you gotta be so heartless? Garota, por que você tem que ser tão sem coração?