×
Original Corrigir

Humble (feat. Lil Yachty)

Humilde (feat. Lil Yachty)

Right in my bag like Cole, hot, it's a God damn stove (hot) Right in my bag like Cole, hot, it's a God damn stove (hot) Bem na minha bolsa como Cole, quente, é um maldito fogão (quente) Pick a bad bitch from the grove, I'm 40/40 like HOV (yeah) Pick a bad bitch from the grove, I'm 40/40 like HOV (yeah) Escolha uma cadela ruim do bosque, eu sou 40/40 como HOV (sim) Ask me, I've been on a roll, finna start preaching like Joel (uh) Ask me, I've been on a roll, finna start preaching like Joel (uh) Pergunte-me, eu estive em um rolo, vou começar a pregar como Joel (uh) No matter how comfortable I get, still keep my pole (blatt) No matter how comfortable I get, still keep my pole (blatt) Não importa o quão confortável eu fique, ainda mantenho minha vara (blatt) The more money that I make, the less that I trust these hoes (yeah) The more money that I make, the less that I trust these hoes (yeah) Quanto mais dinheiro eu ganho, menos eu confio nessas putas (sim) Just cause you comin' around, don't think you can call me bro (nah) Just cause you comin' around, don't think you can call me bro (nah) Só porque você está vindo por aí, não pense que pode me chamar de mano (nah) We start thumbin' it down, we start thumbin' it down (thumbin' it down) We start thumbin' it down, we start thumbin' it down (thumbin' it down) Começamos a diminuir, começamos a diminuir (abaixo) Don't get humble now, don't get humble now Don't get humble now, don't get humble now Não fique humilde agora, não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora Them niggas out ther? ain't got love for you like me, my nigga (y?ah) Them niggas out ther? ain't got love for you like me, my nigga (y?ah) Os manos por aí não têm amor por você como eu, meu mano (sim) You my brother, I got your back, you know I'm gon' deliver (yeah) You my brother, I got your back, you know I'm gon' deliver (yeah) Você é meu irmão, eu te protejo, você sabe que eu vou entregar (sim) Put it on God, whatever you need, give my brother my liver (it's us) Put it on God, whatever you need, give my brother my liver (it's us) Coloque em Deus, o que você precisar, dê ao meu irmão meu fígado (somos nós) Cross me once, never again, told the bitch: Cry me a river Cross me once, never again, told the bitch: Cry me a river Cruze-me uma vez, nunca mais, disse à cadela: Chore um rio 2015, we was in that basement, feelin' like Tigger (God) 2015, we was in that basement, feelin' like Tigger (God) 2015, estávamos naquele porão, nos sentindo como Tigrão (Deus) I had dreams, wanted to make it, couldn't get bigger (dreams) I had dreams, wanted to make it, couldn't get bigger (dreams) Eu tinha sonhos, queria fazer isso, não podia ficar maior (sonhos) We are dead friends, but it's all the same We are dead friends, but it's all the same Somos amigos mortos, mas é tudo a mesma coisa Promise I remember your face, just can't remember your name Promise I remember your face, just can't remember your name Prometo que me lembro do seu rosto, só não consigo lembrar do seu nome Right in my bag like Cole, hot, it's a God damn stove (hot) Right in my bag like Cole, hot, it's a God damn stove (hot) Bem na minha bolsa como Cole, quente, é um maldito fogão (quente) Pick a bad bitch from the grove, I'm 40/40 like HOV (yeah) Pick a bad bitch from the grove, I'm 40/40 like HOV (yeah) Escolha uma cadela ruim do bosque, eu sou 40/40 como HOV (sim) Ask me, I've been on a roll, finna start preaching like Joel (uh) Ask me, I've been on a roll, finna start preaching like Joel (uh) Pergunte-me, eu estive em um rolo, vou começar a pregar como Joel (uh) No matter how comfortable I get, still keep my pole (brrt) No matter how comfortable I get, still keep my pole (brrt) Não importa o quão confortável eu fique, ainda mantenho minha vara (brrt) The more money that I make, the less that I trust these hoes (yeah) The more money that I make, the less that I trust these hoes (yeah) Quanto mais dinheiro eu ganho, menos eu confio nessas putas (sim) Just cause you comin' around, don't think you can call me bro (nah) Just cause you comin' around, don't think you can call me bro (nah) Só porque você está vindo por aí, não pense que pode me chamar de mano (nah) We start thumbin' it down, we start thumbin' it down (thumbin' it down) We start thumbin' it down, we start thumbin' it down (thumbin' it down) Começamos a diminuir, começamos a diminuir (abaixo) Don't get humble now, don't get humble now Don't get humble now, don't get humble now Não fique humilde agora, não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora Right in my bag like Cole, hot, it's a God damn stove (hot) Right in my bag like Cole, hot, it's a God damn stove (hot) Bem na minha bolsa como Cole, quente, é um maldito fogão (quente) Pick a bad bitch from the grove, I'm 40/40 like HOV (yeah) Pick a bad bitch from the grove, I'm 40/40 like HOV (yeah) Escolha uma cadela ruim do bosque, eu sou 40/40 como HOV (sim) Ask me, I've been on a roll, finna start preaching like Joel (uh) Ask me, I've been on a roll, finna start preaching like Joel (uh) Pergunte-me, eu estive em um rolo, vou começar a pregar como Joel (uh) No matter how comfortable I get, still keep my pole (brrt) No matter how comfortable I get, still keep my pole (brrt) Não importa o quão confortável eu fique, ainda mantenho minha vara (brrt) The more money that I make, the less that I trust these hoes (yeah) The more money that I make, the less that I trust these hoes (yeah) Quanto mais dinheiro eu ganho, menos eu confio nessas putas (sim) Just cause you comin' around, don't think you can call me bro (nah) Just cause you comin' around, don't think you can call me bro (nah) Só porque você está vindo por aí, não pense que pode me chamar de mano (nah) We start thumbin' it down, we start thumbin' it down (thumbin' it down) We start thumbin' it down, we start thumbin' it down (thumbin' it down) Começamos a diminuir, começamos a diminuir (abaixo) Don't get humble now, don't get humble now Don't get humble now, don't get humble now Não fique humilde agora, não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora We start thumbin' it down We start thumbin' it down Começamos a diminuir Don't get humble now Don't get humble now Não fique humilde agora






Mais tocadas

Ouvir Diplo Ouvir