Like a rouge wave, let the water spill Like a rouge wave, let the water spill Como uma onda de vermelho, deixe o derramamento de água My friends are crazy 88, call it kill bill My friends are crazy 88, call it kill bill Meus amigos estão loucos 88, ligue para matar a conta Ask me red or blue, I took both pills Ask me red or blue, I took both pills Pergunte-me vermelho ou azul, tomei as duas pílulas Now paint is dripping off the fog like a [?] drill Now paint is dripping off the fog like a [?] drill Agora, a tinta está escorrendo da névoa como uma broca [?] We got four bottles, hey We got four bottles, hey Temos quatro garrafas, hey Smash it on the ground or you can smash it to your face Smash it on the ground or you can smash it to your face Esmagá-lo no chão ou você pode derrubá-lo no seu rosto Never running low, you know we stack it by the case Never running low, you know we stack it by the case Nunca está em baixa, você sabe que o empilhamos pelo caso Like an old grave, let it bury you Like an old grave, let it bury you Como uma antiga sepultura, deixe-a enterrar você Tell the reaper to his face, I ain't scared of you Tell the reaper to his face, I ain't scared of you Diga ao ceifador em seu rosto, eu não tenho medo de você Tonight is the night we gonna carry you Tonight is the night we gonna carry you Esta noite é a noite em que vamos carregar você Lift your spirit with a spirit like a parachute Lift your spirit with a spirit like a parachute Levante seu espírito com um espírito como um pára-quedas We're mobbin' out today We're mobbin' out today Estamos hoje fora Massive when we're coming and forever gonna rage Massive when we're coming and forever gonna rage Massive quando chegarmos e para sempre iraremos Look up to the lights, put it down on a stage Look up to the lights, put it down on a stage Olhe para as luzes, coloque-o em um palco Tonight you live for something so you better celebrate, yeah Tonight you live for something so you better celebrate, yeah Hoje você vive por algo para que você comemore melhor, sim Red lights racing, going for a ride Red lights racing, going for a ride Corridas vermelhas corridas, indo de passeio No breaks, yeah, running for your life No breaks, yeah, running for your life Sem pausas, sim, correndo pela sua vida Don't waste it, the moment's never right Don't waste it, the moment's never right Não desperdice, o momento nunca está certo So make it, running for your life So make it, running for your life Então, faça isso, correndo pela sua vida Running for your life, yeah Running for your life, yeah Correndo para a sua vida, sim Running for your life Running for your life Correndo para a sua vida The moment's never right, yeah The moment's never right, yeah O momento nunca está certo, sim Running for your life Running for your life Correndo para a sua vida Tied up and tangled, no sense in resisting Tied up and tangled, no sense in resisting Amarrado e emaranhado, sem sentido em resistir What sound does my voice make if nobody's listening What sound does my voice make if nobody's listening Que som faz a minha voz se ninguém estiver ouvindo All I can hear is the wind as it's whistling All I can hear is the wind as it's whistling Tudo o que posso ouvir é o vento, enquanto associa All my life I've been searching All my life I've been searching Toda a minha vida eu tenho procurado Just looking for something Just looking for something Apenas procurando algo Can't find nothing if you don't go hunting Can't find nothing if you don't go hunting Não consigo encontrar nada se você não vai caçar Man, dive into the flames, you can do it if the devil can Man, dive into the flames, you can do it if the devil can Homem, mergulhe nas chamas, você pode fazê-lo se o diabo puder And I'ma make my mark, yeah And I'ma make my mark, yeah E eu sou minha marca, sim But I'ma start with a spark, yeah But I'ma start with a spark, yeah Mas eu começo com uma faísca, sim And I'll explode to peace sign And I'll explode to peace sign E vou explodir para sinal de paz Tie-dyed flag wave higher than the skyline Tie-dyed flag wave higher than the skyline Onda de bandeira tingida e amarrada acima do horizonte What a beast is reality What a beast is reality Que besta é a realidade Dreaming is easy, life's just a quandary Dreaming is easy, life's just a quandary Sonhar é fácil, a vida é apenas um dilema Take a wrong turn, you get lost in jumanji Take a wrong turn, you get lost in jumanji Tire uma curva errada, você se perde no jumanji Forget about the past yo that shit's dirty laundry Forget about the past yo that shit's dirty laundry Esqueça o último eu que a roupa suja da merda Red lights racing, going for a ride Red lights racing, going for a ride Corridas vermelhas corridas, indo de passeio No breaks, yeah, running for your life No breaks, yeah, running for your life Sem pausas, sim, correndo pela sua vida Don't waste it, the moment's never right Don't waste it, the moment's never right Não desperdice, o momento nunca está certo So make it, running for your life So make it, running for your life Então, faça isso, correndo pela sua vida Running for your life, yeah Running for your life, yeah Correndo para a sua vida, sim Running for your life Running for your life Correndo para a sua vida The moment's never right, yeah The moment's never right, yeah O momento nunca está certo, sim Running for your life Running for your life Correndo para a sua vida Well it's the crazy 88, check 'em bobbin' on your face Well it's the crazy 88, check 'em bobbin' on your face Bem, é o louco 88, verifique 'em bobbin' em seu rosto We out here smashing grapes, alexander living great We out here smashing grapes, alexander living great Nós aqui fora esmagando uvas, Alexandre vivendo excelente I'm a rolling, living roman and I'm tokin' in my toga I'm a rolling, living roman and I'm tokin' in my toga Eu sou um romano vivo e vivo e estou tokin na minha toga Keep on rollin' the aroma, now I'm living in a coma Keep on rollin' the aroma, now I'm living in a coma Continue mexendo no aroma, agora estou vivendo em coma High as fuck, can't feel my face, I kinda wish that I was sober High as fuck, can't feel my face, I kinda wish that I was sober Alto como foda, não posso sentir o meu rosto, eu meio que gostaria que eu estivesse sóbrio 30 Seconds out from mars, I rolled that on the rover 30 Seconds out from mars, I rolled that on the rover 30 segundos para fora de Marte, eu rolei isso no rover Propaganda's on the wall, I made her paint over the poster Propaganda's on the wall, I made her paint over the poster Propaganda na parede, eu fiz sua pintura sobre o cartaz Muzzle on the fat lady, the party's never over Muzzle on the fat lady, the party's never over Muzzle na gorda senhora, a festa nunca acabou (Listen up, kemosabe, hands up, it's a robbery) (Listen up, kemosabe, hands up, it's a robbery) (Ouça, kemosabe, de mãos dadas, é um assalto) Find me at the brothel, pants down in the lobby Find me at the brothel, pants down in the lobby Encontre-me no bordel, calças no lobby Six-shooter [higher move, I've got us?] can't stop me Six-shooter [higher move, I've got us?] can't stop me Six-shooter [movimento mais alto, eu tenho nós?] Não pode me impedir (Ain't counterfeit spit of some shit you can't copy) (Ain't counterfeit spit of some shit you can't copy) (Não é uma cuspa falsa de alguma merda que você não pode copiar) Red lights racing, going for a ride Red lights racing, going for a ride Corridas vermelhas corridas, indo de passeio No breaks, yeah, running for your life No breaks, yeah, running for your life Sem pausas, sim, correndo pela sua vida Don't waste it, the moment's never right Don't waste it, the moment's never right Não desperdice, o momento nunca está certo So make it, running for your life So make it, running for your life Então, faça isso, correndo pela sua vida Running for your life, yeah Running for your life, yeah Correndo para a sua vida, sim Running for your life Running for your life Correndo para a sua vida The moment's never right, yeah The moment's never right, yeah O momento nunca está certo, sim Running for your life Running for your life Correndo para a sua vida