×
Original Corrigir

Staloney

Staloney

Oh no you think that you know me Oh no you think that you know me Oh, não, você acha que me conhece You don’t know shit ‘bout me homie You don’t know shit ‘bout me homie Você não conhece minha merda. I’m on a cliff hanging over I’m on a cliff hanging over Estou em um penhasco pendurado I’m so Sylvester Staloney I’m so Sylvester Staloney Eu sou tão Sylvester Staloney I got a problem with people I got a problem with people Eu tenho um problema com as pessoas Drinking or smoking without Drinking or smoking without Beber ou fumar sem Inviting me over, to me Inviting me over, to me Convidando-me para mim That shits just provoking That shits just provoking Isso merda apenas provocando Oh yeah I’m on a good one Oh yeah I’m on a good one Oh, sim, estou em boa I won’t come down I won’t come down Eu não vou descer Rolling around in my stomping grounds Rolling around in my stomping grounds Rodando em meu terreno forte Eyes closed, yeah heads bobbing Eyes closed, yeah heads bobbing Olhos fechados, sim cabeças balançando I care not, about no problem, yeah I care not, about no problem, yeah Eu não me importo, não há problema, sim You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing (no no) You don’t know nothing (no no) Você não sabe nada (não não) You don’t know shit about me homie You don’t know shit about me homie Você não sabe merda sobre mim, homie I’ll tell you something (no no) I’ll tell you something (no no) Eu vou te dizer algo (não não) You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing (no no) You don’t know nothing (no no) Você não sabe nada (não não) You don’t know shit about me homie You don’t know shit about me homie Você não sabe merda sobre mim, homie I’ll tell you something I’ll tell you something Eu vou te dizer uma coisa Hold on, wait wait, (clears throat) ok Hold on, wait wait, (clears throat) ok Aguarde, espere, espere, (acerte a garganta) ok I got bars and bars like I’m serving shots I got bars and bars like I’m serving shots Eu tenho bares e bares como eu estou servindo tiros Starving stars and forget me nots Starving stars and forget me nots Starving estrelas e me esqueça não Got trees and spliffs that I like to puff Got trees and spliffs that I like to puff Tem árvores e spliffs que eu gosto de soprar And I French inhale when they’ve had enough And I French inhale when they’ve had enough E eu inspirava os franceses quando tiveram o suficiente Got a squad of models that I split in half Got a squad of models that I split in half Tenho um esquadrão de modelos que eu dividi pela metade Face like a 10, legs like a giraffe Face like a 10, legs like a giraffe Fique como um 10, pernas como uma girafa In a Cadillac, gotta bend her ass In a Cadillac, gotta bend her ass Em um Cadillac, tem que curvar seu traseiro Smoking on some good Teddy Pendergrass Smoking on some good Teddy Pendergrass Fumar em algum bom Teddy Pendergrass Really can’t fuck with the main flow Really can’t fuck with the main flow Realmente não posso foder com o fluxo principal Dead that shit leave your body in the mangroves Dead that shit leave your body in the mangroves Morte essa merda deixa seu corpo nos manguezais Always want pot do I look like a rainbow (nope) Always want pot do I look like a rainbow (nope) Sempre quero pote eu pareço um arco-íris (não) Are we made from the same clothes (nope) Are we made from the same clothes (nope) Somos feitos da mesma roupa (não?) Can we rock at the same shows (nope) Can we rock at the same shows (nope) Podemos balançar nos mesmos shows (não?) Can I at least get a hey bro (maybe) Can I at least get a hey bro (maybe) Posso pelo menos obter um hey bro (talvez) I’m Eddie Veder man I’m Eddie Veder man Eu sou o homem de Eddie Veder Can’t find a better man Can’t find a better man Não é possível encontrar um homem melhor You are a rookie You are a rookie Você é um novato I am a veteran I am a veteran Eu sou um veterano I am the efferent state I am the efferent state Eu sou o estado eferente On your medicine On your medicine No seu medicamento Your girlfriend is here Your girlfriend is here Sua namorada está aqui Gonna let her in Gonna let her in Vou deixá-la entrar You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing (no no) You don’t know nothing (no no) Você não sabe nada (não não) You don’t know shit about me homie You don’t know shit about me homie Você não sabe merda sobre mim, homie I’ll tell you something (no no) I’ll tell you something (no no) Eu vou te dizer algo (não não) You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing (no no) You don’t know nothing (no no) Você não sabe nada (não não) You don’t know shit about me homie You don’t know shit about me homie Você não sabe merda sobre mim, homie I’ll tell you something I’ll tell you something Eu vou te dizer uma coisa You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing You don’t know nothing Você não sabe nada You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing You don’t know nothing Você não sabe nada You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing You don’t know nothing Você não sabe nada You don’t know nothing about me You don’t know nothing about me Você não sabe nada sobre mim You don’t know nothing You don’t know nothing Você não sabe nada






Mais tocadas

Ouvir Dirty Heads Ouvir