I'm not the damsel in distress I'm not the damsel in distress Eu não sou a donzela em perigo I'm not your girlfriend I'm not your girlfriend Eu não sou sua namorada Or the frightened princess Or the frightened princess Ou a princesa assustada I'm not a little bird I'm not a little bird Eu não sou um passarinho Who needs your help to fly Who needs your help to fly Quem precisa de sua ajuda para voar Nope, I'm the bad guy Nope, I'm the bad guy Não, eu sou o cara mau All these former villains that you see All these former villains that you see Todos esses antigos vilões que você vê Each of them, with shaking knees Each of them, with shaking knees Cada um deles, com joelhos trêmulos Has knelt before me Has knelt before me Ajoelhou-se diante de mim So I'm not your teammate So I'm not your teammate Então eu não sou seu companheiro de time Or your partner in crime Or your partner in crime Ou seu parceiro no crime What am I, boys? What am I, boys? O que eu sou, meninos? (He's the bad guy) (He's the bad guy) (Ele é o cara mau) Oh, it's magic Oh, it's magic Ai é mágica To watch a planet To watch a planet Para assistir um planeta Shrivel up and die Shrivel up and die Murcha e morra Oh, it's thrilling Oh, it's thrilling Oh, é emocionante To be a villain To be a villain Ser um vilão I destroy their hopes I destroy their hopes Eu destruo suas esperanças And then I watch them cry And then I watch them cry E então eu os vejo chorar 'Cause I'm the bad guy 'Cause I'm the bad guy Porque eu sou o cara mau I'm not the bad guy I'm not the bad guy Eu não sou o cara mau I'm just a bit surprising I'm just a bit surprising Eu sou um pouco surpreendente It's not worth losing sleep It's not worth losing sleep Não vale a pena perder o sono It's not worth analyzing It's not worth analyzing Não vale a pena analisar There was a time There was a time Houve um tempo Not so long ago at all Not so long ago at all Não faz muito tempo I wished just like you I wished just like you Eu desejei igual a você Can you hear my call? Can you hear my call? Você pode ouvir minha chamada? Oh, ain't it fantastic? Oh, ain't it fantastic? Oh, não é fantástico? I see something I see something Eu vejo algo I blast it! I blast it! Eu explodi! And let me tell you why And let me tell you why E deixe-me dizer por que I always had a weakness I always had a weakness Eu sempre tive uma fraqueza For bareness and bleakness For bareness and bleakness Para nudez e desolação I crush all your hopes I crush all your hopes Eu destruo todas as suas esperanças And then I watch you cry And then I watch you cry E então eu vejo você chorar See, I find this business rather fun See, I find this business rather fun Veja, eu acho esse negócio bastante divertido I don't want your assistance I don't want your assistance Eu não quero sua ajuda Or your adulation Or your adulation Ou sua adulação I'll vaporize your galaxy I'll vaporize your galaxy Vou vaporizar sua galáxia And bid you bye-bye And bid you bye-bye E te darei tchau Why? Why? Por quê? Come on, guess Come on, guess Vamos adivinha (She is the bad guy) (She is the bad guy) (Ela é o cara mau) Well, girl Well, girl Bem menina Ha, ha, ha, ha, ha Ha, ha, ha, ha, ha Ha, ha, ha, ha, ha