×
Original Corrigir

Moana - De Nada

Moana - De Nada

Ya sé qué pasa aquí Ya sé qué pasa aquí Eu já sei o que acontece aqui Encuentras la grandeza frente a ti Encuentras la grandeza frente a ti Você encontra a grandeza na sua frente Y no sabes bien qué sentir Y no sabes bien qué sentir E você não sabe bem o que sentir Es adorable, que jamás los humanitos cambiarán Es adorable, que jamás los humanitos cambiarán É adorável, que jamais os pequenos humanos mudaram Despierta ya, oye bien, este como ves es Maui, de verdad Despierta ya, oye bien, este como ves es Maui, de verdad Acorda já, ouça bem, este que você esta vendo é Maui, de verdade Sé que como yo no encuentras dos Sé que como yo no encuentras dos Eu sei que como eu não pode achar dois Lo que miras es un semidiós Lo que miras es un semidiós O que olhas é um semi Deus Yo solo sé decir: De nada Yo solo sé decir: De nada Eu só sei dizer nada Por el mar, el cielo, el Sol Por el mar, el cielo, el Sol Pelo mar, o céu, o sol No hay de qué agradecer, de nada No hay de qué agradecer, de nada Não há de que agradecer, de nada Soy solo un ordinario semi yo Soy solo un ordinario semi yo Só sou um ordinário semi eu Hey, ¿qué fortachón el cielo elevó? Hey, ¿qué fortachón el cielo elevó? Ei, o que corpulento o céu levantou? Cuando eras de esa altura, este Cuando eras de esa altura, este Quando você era desta altura, este Si la noche enfrió, ¿quién fue quien fuego te llevó? Si la noche enfrió, ¿quién fue quien fuego te llevó? Se a noite esfriou, quem foi o que te levou o fogo? ¿Qué, alguien me nombró? Oh, yo solo lazo el Sol ¿Qué, alguien me nombró? Oh, yo solo lazo el Sol Que, alguém me chamou? Oh, eu só pego o sol De nada, para estirar tu diversión De nada, para estirar tu diversión De nada, para esticar a sua diversão Brisa yo hago soplar, de nada, y así tus velas elevar Brisa yo hago soplar, de nada, y así tus velas elevar A brisa eu faço soprar, de nada, e assim suas velas aumentar Yo solo sé decir de nada, por las islas que traje del mar Yo solo sé decir de nada, por las islas que traje del mar Eu só sei dizer de nada, pelas ilhas que eu trouxe do mar No ruegues jamás, nunca más, de nada No ruegues jamás, nunca más, de nada Nunca implore jamais, nunca mais, de nada ¡Ah! Genial es mi manera de servir, de nada, de nada ¡Ah! Genial es mi manera de servir, de nada, de nada Ha! Ótima é minha maneira de servir, de nada, de nada De nada dudes ya De nada dudes ya De nada tenha dúvida já Hey, honestamente te explicaré de natural modo cada fenómeno Hey, honestamente te explicaré de natural modo cada fenómeno Hey, honestamente eu vou te explicar de um jeito natural cada fenômeno El mar, el Sol, el jazz, oh, ese es Maui hablando de más El mar, el Sol, el jazz, oh, ese es Maui hablando de más O mar, o sol, o gás, oh, isto é Maui falando de mais Anguilas que, yo las enterré, de la palmera los cocos creé Anguilas que, yo las enterré, de la palmera los cocos creé Enguias que, eu enterrei, de palmeiras cocos criei Un consejo, una lección te doy Un consejo, una lección te doy Uma dica, uma lição vou te dar No me molestes si en mi descanso estoy No me molestes si en mi descanso estoy Não me incomoda se eu estou no meu descanso El tapiz que en mi piel se ve, es el mapa de lo que gané El tapiz que en mi piel se ve, es el mapa de lo que gané A tapeçaria da minha pele, é o mapa do que eu ganhei Por donde fui provoqué mil sucesos Por donde fui provoqué mil sucesos Por onde eu fui provoquei mil sucessos Ve al pequeñín mini Maui nomás zapateando Ve al pequeñín mini Maui nomás zapateando Olha o pequeninho mini Maui só sapatear ¡Hey! ¡Hey! Ha ha ha hey! Yo solo puedo decir: De nada (de nada) Yo solo puedo decir: De nada (de nada) Eu só posso dizer, de nada (de nada) Por el mundo especial que doy Por el mundo especial que doy Por o mundo especial que eu dou No hay de qué agradecer, de nada (de nada) No hay de qué agradecer, de nada (de nada) Não há que agradecer, de nada (de nada) De nada hablaré, que ya me voy De nada hablaré, que ya me voy De nada eu falarei, que eu já estou indo Te toca a ti decir: De nada (de nada) Te toca a ti decir: De nada (de nada) Agora é sua vez de dizer de nada (de nada) Pues quiero esa barca ya Pues quiero esa barca ya Pois eu quero aquele barco já Muy lejos navegaré, de nada (de nada) Muy lejos navegaré, de nada (de nada) Muito longe eu navegarei, de nada (de nada) Pues Maui nada sabe de nadar Pues Maui nada sabe de nadar Pois Maui nada sabe de natação (De nada) de nada (de nada) de nada (De nada) de nada (de nada) de nada (De nada) de nada (de nada) de nada Y gracias Y gracias E obrigado






Mais tocadas

Ouvir Disney Ouvir