×
Original Corrigir

The Rainbow Connection (Os Muppets)

A conexão do arco-íris (Os Muppets)

Why are there so many songs Why are there so many songs Por que há tantas músicas About rainbows and what's on the other side? About rainbows and what's on the other side? Sobre o arco-íris e o que está no outro lado? Rainbows are visions, but only illusions Rainbows are visions, but only illusions Rainbows são visões, mas apenas ilusões And rainbows have nothing to hide And rainbows have nothing to hide E arco-íris tem nada a esconder So we've been told and some chose to believe it So we've been told and some chose to believe it Por isso, tenho dito e alguns escolheu para acreditar I know they're wrong wait and see I know they're wrong wait and see Eu sei que são de esperar errado e veja Someday we'll find it, the rainbow connection Someday we'll find it, the rainbow connection Um dia nós vamos encontrá-lo, a conexão do arco-íris The lovers, the dreamers and me The lovers, the dreamers and me Os amantes, os sonhadores e me Who said that every wish would be heard and answered Who said that every wish would be heard and answered Quem disse que todos os desejos seriam ouvidas e atendidas When wished on the morning star? When wished on the morning star? Quando desejou sobre a estrela da manhã? Somebody thought of that Somebody thought of that Alguém pensou nisso And someone believed it And someone believed it E alguém acredita- Look what it's done so far Look what it's done so far Olha o que ele é feito até agora What's so amazing that keeps us star gazing What's so amazing that keeps us star gazing O que é tão surpreendente que nos mantém olhando estrelas And what do we think we might see? And what do we think we might see? E o que nós pensamos que pode ver? Someday we'll find it, the rainbow connection Someday we'll find it, the rainbow connection Um dia nós vamos encontrá-lo, a conexão do arco-íris The lovers, the dreamers and me The lovers, the dreamers and me Os amantes, os sonhadores e me All of us under its spell All of us under its spell Todos nós sob o seu feitiço We know that it's probably magic We know that it's probably magic Sabemos que é provavelmente mágica Have you been half a sleep and have you heard voices? Have you been half a sleep and have you heard voices? você tem sido meio sono e você já ouviu vozes? I've heard them calling my name I've heard them calling my name Já ouvi-los chamando meu nome Is it the sweet sound that calls the young sailor Is it the sweet sound that calls the young sailor É o doce som que chama o jovem marinheiro The voice might be one and the same The voice might be one and the same A voz pode ser uma ea mesma I've heard it too many times to ignore it I've heard it too many times to ignore it Eu ouvi muitas vezes ignorá-la It's something that I'm supposed to be It's something that I'm supposed to be É algo que eu tenho que ser Someday well find it, the rainbow connection Someday well find it, the rainbow connection Um dia bem encontrá-lo, a conexão do arco-íris The lovers, the dreamers and me The lovers, the dreamers and me Os amantes, os sonhadores e me






Mais tocadas

Ouvir Disney Ouvir