×
Original Corrigir

Bang Bang

Bang Bang

Yeah Yeah Yeah She woke me up with the Bang Bang She woke me up with the Bang Bang Ela me acordou com o bang bang Lookin' over crossed eyed Lookin' over crossed eyed Parecendo meio vesgo Had a big hunch that the world was a big lie Had a big hunch that the world was a big lie Tive um grande pressentimento de que o mundo era uma grande mentira When I got up all the blood to my head When I got up all the blood to my head Quando eu levantei todo o sangue para a minha cabeça I got so dizzy, fell back into my bed I got so dizzy, fell back into my bed Fiquei tonto, caí de volta na cama I went over to the wayside I went over to the wayside Eu fui para o caminho do lado Lookin' for the high tide Lookin' for the high tide Procurando pela maré alta What will I find What will I find O que eu vou achar Will I find Will I find Vou achar Will I find find Will I find find Vou achar achar All I saw was a man that had a hat that had a pompom All I saw was a man that had a hat that had a pompom Tudo o que eu vi foi um homem que tinha um chapéu que tinha um pompom He's been there for years He's been there for years Ele esteve lá por anos Can someone tell me how long? Can someone tell me how long? Alguém pode me dizer quantos anos? Wake up to tell me Wake up to tell me Acorde para me dizer Wake up to show me what I could not find Wake up to show me what I could not find Acorde para me mostrar o que eu não pude achar Wake up to tell me Wake up to tell me Acorde para me dizer Wake up to show me what I could not Wake up to show me what I could not Acorde para me mostrar o que eu não pude Ya see this woman woke me up at a quarter to 3:00 Ya see this woman woke me up at a quarter to 3:00 É, veja essa mulher me acordou as quinze para as três And I didn't know it then but she put a spell on me And I didn't know it then but she put a spell on me E eu não sabia quando mais ele colocou um feitiço em mim Said I had to go down to where the cliffs meet the sea Said I had to go down to where the cliffs meet the sea Disse eu tenho que descer até onde as montanhas encontram o mar And meet and old man to present my plea And meet and old man to present my plea E conhecer o velho para apresentar minha súplica So I headed way down to that big pier So I headed way down to that big pier Então eu fiz meu caminho até aquele grande pier To wait and confront my big fear To wait and confront my big fear Para esperar e confrontar meu maior medo I wheeled around behind to my blind side I wheeled around behind to my blind side Eu girei atras do meu lado cego To find an old man with a lime and a kind eye To find an old man with a lime and a kind eye Para achar o velho com um olhar gentil e um limão Said "Mister, Mister, with your beard so long Said "Mister, Mister, with your beard so long Disse "Senhor, Senhor, com a sua barba tão longa Won't you be a saint tell me just where I'm goin'?" Won't you be a saint tell me just where I'm goin'?" você não seria um santo a me dizer aonde eu estou indo?" He pointed to a conch shell and then to the lime He pointed to a conch shell and then to the lime Ele apontou para a casca de uma concha e depois para o limão And said this is all I really need to get by And said this is all I really need to get by E disse isso é tudo que eu realmente preciso lembrar Wake up to tell me Wake up to tell me Acorde para me dizer Wake up to show me what I could not find Wake up to show me what I could not find Acorde para me mostrar o que eu não pude achar Wake up to tell me Wake up to tell me Acorde para me dizer Wake up to show me what I could not Wake up to show me what I could not Acorde para me mostrar o que eu não pude Hey (hey), Mister man Hey (hey), Mister man Ei (ei), Senhor homem I know ya don't know who ya think I think I am I know ya don't know who ya think I think I am Eu sei que você não sabe quem você acha que eu sou But I can safely say But I can safely say Mais eu posso dizer com certeza That I shoulda been sleepin' (been sleepin', been sleepin', beensleepin'...) That I shoulda been sleepin' (been sleepin', been sleepin', beensleepin'...) Que eu deveria estar dormindo(dormindo, estar dormindo, estar dormindo) The day away The day away O dia inteiro Hey hey Hey hey Ei ei I said exscuse me I said exscuse me Eu disse me desculpe Have you got the time? Have you got the time? Você tem o tempo? He shrugged his shoulders said "Get a spine" He shrugged his shoulders said "Get a spine" Ele encolheu os ombros e disse "Pegue uma espinha" Coconut hit me on the head jonesin' for a fig Coconut hit me on the head jonesin' for a fig Um coco me acertou na cabeça como se fosse uma figa "I got booked last night...I need another fix, dig?" "I got booked last night...I need another fix, dig?" "Eu fui fichado ontem a noite...eu preciso de um conserto, saca?" Yeah Yeah É Just then i see a twinkle twinkle in the old man's eye Just then i see a twinkle twinkle in the old man's eye Então eu vi um brilho brilhar nos olhos do velho And a wave tossed bottle is thrown to the sky And a wave tossed bottle is thrown to the sky E uma garrafa trazida por uma onda caiu do céu I cought it on the rebound and landed with a soft sound I cought it on the rebound and landed with a soft sound Eu peguei no rebote e aterrizei com um som suave I took out the message and put the bottle down I took out the message and put the bottle down Eu tirei a mensagem e coloquei a garrafa no chão Inside was the antidote to the spell Inside was the antidote to the spell Dentro havia um antidoto para o feitiço I read it to the man 'cause he couldn't read so well I read it to the man 'cause he couldn't read so well Eu li para o homem porque ele não conseguia ler muito bem Said don't worry about a thing ya know your path is true Said don't worry about a thing ya know your path is true Dizia não se preocupe com nada você sabe que o seu caminho é verdade Just ease your mind have a bannana or two Just ease your mind have a bannana or two Apenas acalme sua mente pegue uma banana ou suas Well goodness goodness whoa is me Well goodness goodness whoa is me Bem meu deus, meu deus whoa sou eu! The man nearly flipped to learn he was free The man nearly flipped to learn he was free O homem quase deu uma mortal ao saber que ele estava livre But just before we left he started kickin' it But just before we left he started kickin' it Mas um pouco antes de nós partirmos ele começou a chutar I picked up the bottle and star sixed it I picked up the bottle and star sixed it Eu peguei a garrafa e comecei a sacudir Kick kick shuffle shuffle back to the beach with a tune on mylips and my quest in reach Kick kick shuffle shuffle back to the beach with a tune on mylips and my quest in reach Chute chute misture misture de volta para a praia com uma melodia nos meus lábios e a minha busca ao alcance That woman come to see you with her song so sweet That woman come to see you with her song so sweet Aquela mulher vem te ver com a sua musica tão doce Say "Damn let the poor sucker sleep... Let him sleep" Say "Damn let the poor sucker sleep... Let him sleep" Diz "Droga, deixe o pobre idiota dormir... Deixe ele dormir" Wake up to tell me Wake up to tell me Acorde para me dizer Wake up to show me what I could not find Wake up to show me what I could not find Acorde para me mostrar o que eu não pude achar Wake up to tell me Wake up to tell me Acorde para me dizer Wake up to show me what I could not find Wake up to show me what I could not find Acorde para me mostrar o que eu não pude achar

Composição: Dispatch





Mais tocadas

Ouvir Dispatch Ouvir