×
Original Corrigir

Divide

Divida

Go! Go! Vai! I want to tear a big hole in what is to be, I want to tear a big hole in what is to be, Eu quero abrir um grande buraco no que está para ser To end all this infatuation with unity, To end all this infatuation with unity, Para acabar com essa insensatez com unidade I'm checking my salvation alone again, I'm checking my salvation alone again, Estou buscando minha salvação sozinho de novo I never needed to be one of you anyway I never needed to be one of you anyway Nunca precisei ser um de vocês de qualquer forma Don't wanna be another player losing in this game Don't wanna be another player losing in this game Não quero ser outro jogador perdendo esse jogo I'm trying to impress upon you I'm trying to impress upon you Eu estou tentando impressionar você We're not the same We're not the same Não somos o mesmo My own individuality is so unique, My own individuality is so unique, Minha própria individualidade e tão única I'm one impressive motherfucker I'm one impressive motherfucker Eu sou um filho da puta incrível Now, wouldn't you say Now, wouldn't you say Agora, você não diria (Break apart and) (Break apart and) (Quebre em pedaços e) Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divida Divida Divida Divida You might say that I'm the last man standing now, You might say that I'm the last man standing now, Você pode dizer que sou o ultimo homem de pé agora Though you'll try, you'll never find a way to break me Though you'll try, you'll never find a way to break me Apesar de você tentar, você nunca vai achar um jeito de me destruir You might say that I'm sick of being lost in the crowd, You might say that I'm sick of being lost in the crowd, Você pode dizer que eu estou doente de estar pedido na multidão I hear the sirens but they're never gonna take me I hear the sirens but they're never gonna take me Eu escuto as sirenes mas eles nunca vão me pegar I am a little more provocative then you might be, I am a little more provocative then you might be, Eu sou um pouco mais provocantante que você pode ser, It's your shock and then your horror on which I feed It's your shock and then your horror on which I feed É no seu choque e então seu horror dos quais me alimento So can you tell me what exactly does freedom mean, So can you tell me what exactly does freedom mean, Você pode me dizer o que exatamente a liberdade significa If I'm not free to be as twisted as I wanna be If I'm not free to be as twisted as I wanna be Se eu não sou livre para ser "louco" como eu quero ser? Don't wanna be another player losing in this game Don't wanna be another player losing in this game Não quero ser outro jogador perdendo esse jogo I'm trying to impress upon you I'm trying to impress upon you Eu estou tentando impressionar você We're not the same We're not the same Não somos o mesmo My psychotic mentality is so unique My psychotic mentality is so unique Minha mentalidade psicótica e tão única I'm one aggressive motherfucker I'm one aggressive motherfucker Eu sou um filho da puta agressivo Now, wouldn't you say Now, wouldn't you say Agora, você não diria (Break apart and) (Break apart and) (Quebre em pedaços e) Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divida Divida Divida Divida You might say that I'm the last man standing now, You might say that I'm the last man standing now, Você pode dizer que sou o ultimo homem de pé agora Though you'll try, you'll never find a way to break me Though you'll try, you'll never find a way to break me Apesar de você tentar, você nunca vai achar um jeito de me destruir You might say that I'm sick of being lost in the crowd, You might say that I'm sick of being lost in the crowd, Você pode dizer que eu estou doente de estar pedido na multidão I hear the sirens but they're never gonna take me I hear the sirens but they're never gonna take me Eu escuto as sirenes mas eles nunca vão me pegar (They won't take me) (They won't take me) (Eles não vão me pegar) Well fuck it all! Well fuck it all! Ora, que foda tudo isso! Break Break Break Break Break Break Break Break Quebre Quebre Quebre Quebre (Break apart and divide) (Break apart and divide) (Quebre em pedaços e divida) Break Break Break Break Break Break Break Break Quebre Quebre Quebre Quebre (Break apart and divide) (Break apart and divide) (Quebre em pedaços e divida) Break Break Break Break Break Break Break Break Quebre Quebre Quebre Quebre (Break apart and divide) (Break apart and divide) (Quebre em pedaços e divida) Break Break Break Break Break Break Break Break Quebre Quebre Quebre Quebre (Break apart and...) (Break apart and...) (Quebre em pedaços e ...) Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divida Divida Divida Divida Divide Divide, break apart and divide Divide Divide, break apart and divide Divida Divida, quebre em pedaços e divida Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divida Divida Divida Divida Divide Divide, break apart and Divide Divide, break apart and Divida Divida, quebre em pedaços e Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divida Divida Divida Divida Divide Divide, break apart and divide Divide Divide, break apart and divide Divida Divida, quebre em pedaços e divida Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divida Divida Divida Divida Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divide Divida Divida Divida Divida

Composição: Dan Donegan, David Draiman, Mike Wengren





Mais tocadas

Ouvir Disturbed Ouvir