×
Original Corrigir

Beneath The Moon

Debaixo da Lua

We don't have long We don't have long Nós não estamos distantes So I guess I've got to say this So I guess I've got to say this Então eu acho que tenho que dizer isto You're the only one You're the only one Você é a única I know I'll miss I know I'll miss Eu sei que vou perder isto Got to get it off Got to get it off De dentro de Get it off my chest Get it off my chest De dentro do meu peito And if you're wondering And if you're wondering E se você está se perguntando If we're torn apart If we're torn apart Se estamos dilacerados I'll pay a visit but I'll pay a visit but Eu vou fazer uma visita, mas It won’t be the same It won’t be the same Não será o mesmo Cause when I hear your name Cause when I hear your name Porque quando eu ouço seu nome I'll wish that you were with me again I'll wish that you were with me again Eu queria que você estivesse comigo de novo I'll wish you would've kissed me, I'll wish you would've kissed me, Eu queria que você me beijasse But you never would and I had to say it But you never would and I had to say it Mas você nunca faria e eu teria que falar isso ‘Cause I'm sick of the charade ‘Cause I'm sick of the charade Porque eu estou cansado das charadas And this silly game we've played And this silly game we've played E esse jogo bobo que jogamos. Has meant so much to me Has meant so much to me Significou muito para mim And every time I see And every time I see E cada vez que eu vejo Those eyes Those eyes Aqueles olhos They take my breath away They take my breath away Eles levam o meu fôlego pra longe So take your time So take your time Então tome seu tempo We'll slowly start to sway We'll slowly start to sway Aos poucos nós vamos começar a balançar Beneath the moonlight, hold my hand Beneath the moonlight, hold my hand Sob o luar, segure minha mão Why do the good times have to end Why do the good times have to end Por que os bons momentos tem que acabar And I'll admit that I'm a liar And I'll admit that I'm a liar E eu adimito, sou um mentiroso But it isn't without a reason But it isn't without a reason Mas isso não é sem razão. Falls my favorite season Falls my favorite season Caiu minha estação favorita But this year it’s not the same But this year it’s not the same Mas este ano não é o mesmo Because it brings us so much closer Because it brings us so much closer Porque nos deixa muito mais perto To our inevitable goodbye To our inevitable goodbye Do nosso inevitavél adeus I won’t leave, you won’t cry I won’t leave, you won’t cry Eu não vou deixar, você não vai chorar Hence, another lie Hence, another lie Portando, outra mentira So bright So bright Tão brilhante So beautiful So beautiful Tão linda Goodnight Goodnight Boa noite. It’s more than physical It’s more than physical É mais do que físico I want you and I need you in my life I want you and I need you in my life Eu quero você e eu preciso de você na minha vida Yeah, I had to say it Yeah, I had to say it Sim, eu tenho que dizer ‘Cause I'm sick of the charade ‘Cause I'm sick of the charade Porque eu estou cansado de charadas And this silly game we've played And this silly game we've played E desse jogo bobo que jogamos Has meant so much to me Has meant so much to me Significou muito para mim And every time I see And every time I see E cada vez que eu vejo Those eyes Those eyes Aqueles olhos They take my breath away They take my breath away Eles tiram o meu fôlego So take your time So take your time Então tome seu tempo We'll slowly start to sway We'll slowly start to sway Aos poucos vamos começar a balançar Beneath the moonlight, hold my hand Beneath the moonlight, hold my hand Sob o luar, segure minha mão Why do the good times have to end Why do the good times have to end Por que os bons momentos tem que acabar Don't call it quits Don't call it quits Não ligar que estamos quites Can I ask you a question Can I ask you a question Poder te fazer minha pergunta I'm doing my best I'm doing my best Estou fazendo o meu melhor And I just think And I just think E eu acho que If we let go of the past If we let go of the past Se deixarmos de ir ao passado We could make this one last We could make this one last Podemos fazer uma ultima tentativa So will you give me a chance So will you give me a chance Então você vai me dar uma chance Will you give me a chance Will you give me a chance você vai me dar uma chance I've fallen I've fallen Eu caí For you For you Por você Cause I'm sick of the charade Cause I'm sick of the charade Porque eu estou cansado de charadas And this silly game we keep on playing And this silly game we keep on playing E desse jogo bobo que nós continuamos jogando Will soon have to end Will soon have to end Em breve chegará ao fim Will our hearts ever mend Will our hearts ever mend Será que nosso coração vai se consertar? Cause mine is broken in two Cause mine is broken in two Porque o meu está partido em dois I'm lost without you I'm lost without you Eu estou perdido sem você I'm leaving tonight I'm leaving tonight Eu estou partindo hoje à noite But you don't have to cry But you don't have to cry Mas você não tem que chorar This isn't goodbye This isn't goodbye Isto não é um adeus.






Mais tocadas

Ouvir Divided By Friday Ouvir