Is this as good as it can get? Is this as good as it can get? ¿Es esto tan bueno como se puede conseguir? Cause' if it is I'd rather be dead Cause' if it is I'd rather be dead Porque si es que prefiero estar muerto What does excitement even mean? What does excitement even mean? ¿Qué emoción incluso decir? I've only seen it in my dreams I've only seen it in my dreams Sólo lo he visto en mis sueños You promised me a million things You promised me a million things Usted me prometió un millón de cosas But I would settle for just one But I would settle for just one Pero me conformaría con una sola Well I'm through talking about it Well I'm through talking about it Bueno, yo estoy por hablar de ello It's time we made something happen It's time we made something happen Es hora de que hizo algo suceda Turn it over don't look past your shoulder Turn it over don't look past your shoulder Darle la vuelta no mirar más allá de su hombro There's nothing left in this old town There's nothing left in this old town No hay nada en este pueblo viejo Chasing' after an overdue disaster Chasing' after an overdue disaster Persiguiendo a un desastre atrasados For you and me as we drive For you and me as we drive Para ti y para mí como unidad (And we'll say goodbye) (And we'll say goodbye) (Y vamos a decir adiós) Let's pretend we're in the movies Let's pretend we're in the movies Vamos a suponer que estamos en el cine Let's make a scene, make history Let's make a scene, make history Vamos a hacer una escena, hacer historia I'll get the gun you plan it out I'll get the gun you plan it out Voy a por el arma que lo planificar An on the run romance story An on the run romance story Una historia romántica en la ejecución