×
Original Corrigir

Wish I Could Be

Queria poder ser

If only I could leave today If only I could leave today Se eu pudesse sair hoje Just pack my bags, and catch the next train. Just pack my bags, and catch the next train. Basta arrumar minhas malas e pegar o próximo trem. Nothing here is getting better, nothing's ever gonna change. Nothing here is getting better, nothing's ever gonna change. Nada aqui está ficando melhor, nada nunca vai mudar. So take another picture... leave it hanging in the frame. So take another picture... leave it hanging in the frame. Então tirar outra foto ... deixá-lo pendurado na armação. I'm tired of this town, I'm tired of my friends, I'm tired of this town, I'm tired of my friends, Estou cansado dessa cidade, estou cansado dos meus amigos, I'm tired of runnin, runnin, runnin circles again I'm tired of runnin, runnin, runnin circles again Estou cansado de correr, correndo, correndo novamente os círculos I'm tired of my life, nothings making any sense. I'm tired of my life, nothings making any sense. Estou cansado da minha vida, nada faz qualquer sentido. I just want to go away. I just want to go away. Eu só quero ir embora. I wish that I could be someone new for a day. I wish that I could be someone new for a day. Eu desejo que eu pudesse ser alguém por um novo dia. I wish that I could be someone new for a day. I wish that I could be someone new for a day. Eu desejo que eu pudesse ser alguém por um novo dia. I'm tired of being picked upon for everything I say, I'm tired of being picked upon for everything I say, Estou cansado de ser escolhido em cima de tudo eu digo, For everything I write because it's my right anyway. For everything I write because it's my right anyway. Por tudo que eu escrevo porque é meu direito de qualquer maneira. If you dont wanna hear it then just turn and walk away If you dont wanna hear it then just turn and walk away Se você não quer ouvi-lo depois é só virar e ir embora cos you don't know what it's like cos if you did you would stay... cos you don't know what it's like cos if you did you would stay... Porque você não sabe o que é porque se você fez você ficar ... Far away from my town, away from my friends Far away from my town, away from my friends Longe da minha cidade, longe dos meus amigos Away from runnin, runnin, runnin circles again Away from runnin, runnin, runnin circles again Longe correndo, correndo, correndo novamente os círculos Away from my life Away from my life Longe da minha vida If it didn't make sense If it didn't make sense Se não faz sentido Why don't you just go away? Why don't you just go away? Por que você não vá embora? I wish that I could be someone new for a day. I wish that I could be someone new for a day. Eu desejo que eu pudesse ser alguém por um novo dia. I wish that I could be someone new for a day. I wish that I could be someone new for a day. Eu desejo que eu pudesse ser alguém por um novo dia. I wish I could be someone new for a day I wish I could be someone new for a day Eu gostaria de ser uma pessoa nova por um dia I don't like my self and I dont like this place. I don't like my self and I dont like this place. Eu não gosto de mim mesmo e eu não gosto deste lugar. I wish I could be where they don't know my name I wish I could be where they don't know my name Eu gostaria de poder estar onde eles não sabem o meu nome They don't know my friends and they don't know my face. They don't know my friends and they don't know my face. Eles não sabem os meus amigos e eles não sabem o meu rosto. A place where I can't hear what anyone's saying. A place where I can't hear what anyone's saying. Um lugar onde eu não posso ouvir o que alguém está dizendo. cos all I can hear is the radio playing cos all I can hear is the radio playing Porque tudo que eu posso ouvir é o rádio a tocar And ohh, they're playing my favourite song And ohh, they're playing my favourite song E ohh, eles estão tocando minha música favorita And ohh, they're playing my favourite song And ohh, they're playing my favourite song E ohh, eles estão tocando minha música favorita And ohh, they're playing my favourite song And ohh, they're playing my favourite song E ohh, eles estão tocando minha música favorita And ohh, they're playing my favourite song And ohh, they're playing my favourite song E ohh, eles estão tocando minha música favorita And ohh, they're playing my favourite song And ohh, they're playing my favourite song E ohh, eles estão tocando minha música favorita And it goes like this... And it goes like this... E vai assim ... They're playing my favourite song They're playing my favourite song Eles estão tocando minha música favorita They're playing my favourite song They're playing my favourite song Eles estão tocando minha música favorita They're playing my favourite song They're playing my favourite song Eles estão tocando minha música favorita They're playing my favourite, ohh They're playing my favourite, ohh Estão jogando o meu favorito, ohh They're playing my favourite, ohh They're playing my favourite, ohh Estão jogando o meu favorito, ohh They're playing my favourite, ohh They're playing my favourite, ohh Estão jogando o meu favorito, ohh They're playing my favourite, ohh They're playing my favourite, ohh Estão jogando o meu favorito, ohh They're playing my favourite song They're playing my favourite song Eles estão tocando minha música favorita

Composição: Divit





Mais tocadas

Ouvir Divit Ouvir