Who am I, love? Who am I, love? Quem sou eu, amor? What am I supposed to be? What am I supposed to be? O que eu deveria ser? One life alone, One life alone, Uma vida solitária Oh somehow it's made for me What do I do? Oh somehow it's made for me What do I do? Ou de alguma forma foi feita para mim, o que eu devo fazer? What can I say? What can I say? O que eu posso dizer? It's nothing new, It's nothing new, Não é novidade nenhuma The choice was made The choice was made A escolha foi feita But what if I lose my way? But what if I lose my way? Mas e se eu perder meu rumo? And run right into you, And run right into you, E correr diretamente para você, Deep inside we'll never be anything other than lonely, Deep inside we'll never be anything other than lonely, Lá no fundo, nós nunca seremos nada além de solitários Tell me what does it take? Tell me what does it take? Me diga o que é preciso? To breathe it into you, To breathe it into you, Para respirar dentro de você Weak inside we'll never be anything other than lonely Weak inside we'll never be anything other than lonely Fracos por dentro, nós nunca seremos nada além de solitários One bleeding scar, One bleeding scar, Uma cicatriz sangrando Still feels how it used to feel, Still feels how it used to feel, Continuo sentindo o que eu deveria sentir It's all so wrong, It's all so wrong, Está tudo tão errado No easy way to believe No easy way to believe Não é facil de acreditar What do I do? What do I do? O que eu devo fazer? What can I say? What can I say? O que eu posso dizer? It's nothing new, It's nothing new, Não é novidade nehuma The choice was made The choice was made A escolha foi feita But what if I lose my way? But what if I lose my way? Mas e se eu perder meu rumo? And run right into you, And run right into you, E correr diretamente para você Deep inside we'll never be anything other than lonely, Deep inside we'll never be anything other than lonely, Lá no fundo, nós nunca seremos nada além de solitários Tell me what does it take? Tell me what does it take? Me diga o que é preciso To breathe it into you, To breathe it into you, Para respirar dentro de você Weak inside we'll never be anything other than lonely Weak inside we'll never be anything other than lonely Fracos por dentro, nós nunca seremos nada além de solitários I wanna ride, I wanna ride, Eu quero fugir I wanna hide, I wanna hide, Eu quero me esconder What I've become, What I've become, Do que eu me tornei Now you're no longer mine, Now you're no longer mine, Agora que você não é mais meu I wanna feel, I wanna feel, Eu quero sentir Something that's real, Something that's real, Algo que seja real Somewhere inside Somewhere inside Em algum lugar dentro de mim But what if I lose my way? But what if I lose my way? Mas e se eu perder meu rumo? And run right into you, And run right into you, E correr diretamente para você? Deep inside we'll never be anything other than lonely, Deep inside we'll never be anything other than lonely, Lá no fundo, nós nunca seremos nada além de solitários Tell me what does it take? Tell me what does it take? Me diga o que é preciso? To breathe it into you, To breathe it into you, Para respirar dentro de você Weak inside we'll never be anything other than lonely Weak inside we'll never be anything other than lonely Fracos por dentro, nós nunca seremos nada além de solitarios I wanna ride, I wanna ride, Eu quero fugir I wanna hide, I wanna hide, Eu quero me esconder What I've become, What I've become, Do que eu me tornei Now you're no longer mine, Now you're no longer mine, Agora que você não é mais meu I wanna feel, I wanna feel, Eu quero sentir Something that's real, Something that's real, Algo que seja real Somewhere inside. Somewhere inside. Em algum lugar dentro de mim