×
Original Corrigir

La Marsellesa

La Marsellesa

Allons enfants de la Patrie Allons enfants de la Patrie Vamos filhos da pátria Le jour de gloire est arrivé! Le jour de gloire est arrivé! O dia da glória chegou! Contre nous de la tyrannie Contre nous de la tyrannie Contra nós da tirania L'étendard sanglant est levé L'étendard sanglant est levé A bandeira sangrenta está levantada Entendez-vous dans nos campagnes Entendez-vous dans nos campagnes Você ouve em nosso campo Mugir ces féroces soldats? Mugir ces féroces soldats? Blared os soldados selvagens? Ils viennent jusque dans vos bras Ils viennent jusque dans vos bras eles vêm direto para seus braços Égorger vos fils, vos compagnes! Égorger vos fils, vos compagnes! Mate seu filho, seus companheiros! Aux armes citoyens Aux armes citoyens Às armas, cidadãos Formez vos bataillons Formez vos bataillons Treine seus batalhões Marchons, marchons Marchons, marchons Vamos andar vamos andar Qu'un sang impur Qu'un sang impur Apenas um sangue impuro Abreuve nos sillons Abreuve nos sillons Regar nossos sulcos Que veut cette horde d'esclaves Que veut cette horde d'esclaves O que essa horda de escravos quer De traîtres, de rois conjurés? De traîtres, de rois conjurés? De traidores, de reis conspiradores? Pour qui ces ignobles entraves Pour qui ces ignobles entraves Para quem essas algemas vis Ces fers dès longtemps préparés? Ces fers dès longtemps préparés? Esses ferros há muito preparados? Français, pour nous, ah! Quel outrage Français, pour nous, ah! Quel outrage Francês, para nós, ah! Que ultraje Quels transports il doit exciter? Quels transports il doit exciter? Que transportes deve excitar? C'est nous qu'on ose méditer C'est nous qu'on ose méditer Ousamos meditar sobre nós De rendre à l'antique esclavage! De rendre à l'antique esclavage! Para retornar à antiga escravidão! Quoi ces cohortes étrangères! Quoi ces cohortes étrangères! Que coortes estrangeiras! Feraient la loi dans nos foyers! Feraient la loi dans nos foyers! Eles fariam leis em nossas casas! Quoi! Ces phalanges mercenaires Quoi! Ces phalanges mercenaires O que! Essas falanges mercenárias Terrasseraient nos fils guerriers! Terrasseraient nos fils guerriers! Derrotaria nossos filhos guerreiros! Grand Dieu! Par des mains enchaînées Grand Dieu! Par des mains enchaînées Bom Deus! Por mãos acorrentadas Nos fronts sous le joug se ploieraient Nos fronts sous le joug se ploieraient Nossas testas sob o jugo se dobrariam De vils despotes deviendraient De vils despotes deviendraient Déspotas vis se tornariam Les maîtres des destinées Les maîtres des destinées Mestres de destinos Tremblez, tyrans et vous perfides Tremblez, tyrans et vous perfides Tremam, tiranos e traiçoeiros L'opprobre de tous les partis L'opprobre de tous les partis O estigma de todas as partes Tremblez! Vos projets parricides Tremblez! Vos projets parricides Tremer! Seus projetos parricidas Vont enfin recevoir leurs prix! Vont enfin recevoir leurs prix! Finalmente receberão seus prêmios! Tout est soldat pour vous combattre Tout est soldat pour vous combattre Tudo é um soldado para lutar com você S'ils tombent, nos jeunes héros S'ils tombent, nos jeunes héros Se eles caírem, nossos jovens heróis La France en produit de nouveaux La France en produit de nouveaux França produz novos Contre vous tout prêts à se battre Contre vous tout prêts à se battre Contra vocês todos prontos para lutar Français, en guerriers magnanimes Français, en guerriers magnanimes Franceses, como guerreiros magnânimos Portez ou retenez vos coups! Portez ou retenez vos coups! Desgaste ou segure seus socos! Épargnez ces tristes victimes Épargnez ces tristes victimes Poupe essas vítimas tristes À regret s'armant contre nous À regret s'armant contre nous Armando-se pesarosamente contra nós Mais ces despotes sanguinaires Mais ces despotes sanguinaires Mas esses déspotas sanguinários Mais ces complices de Bouillé Mais ces complices de Bouillé Mas esses cúmplices de Bouillé Tous ces tigres qui, sans pitié Tous ces tigres qui, sans pitié Todos esses tigres que impiedosamente Déchirent le sein de leur mère! Déchirent le sein de leur mère! Rasgue o seio de sua mãe! Nous entrerons dans la carrière Nous entrerons dans la carrière Vamos entrar na pedreira Quand nos aînés n'y seront plus Quand nos aînés n'y seront plus Quando nossos anciãos se forem Nous y trouverons leur poussière Nous y trouverons leur poussière Encontraremos sua poeira lá Et la trace de leurs vertus Et la trace de leurs vertus E o traço de suas virtudes Bien moins jaloux de leur survivre Bien moins jaloux de leur survivre Muito menos ciúme de sobreviver a eles Que de partager leur cercueil Que de partager leur cercueil Do que compartilhar seu caixão Nous aurons le sublime orgueil Nous aurons le sublime orgueil Teremos o orgulho sublime De les venger ou de les suivre! De les venger ou de les suivre! Para vingá-los ou segui-los! Amour sacré de la Patrie Amour sacré de la Patrie Amor sagrado da pátria Conduis, soutiens nos bras vengeurs Conduis, soutiens nos bras vengeurs Lidere, apóie nossos braços vingadores Liberté, Liberté chérie Liberté, Liberté chérie Liberdade, querida liberdade Combats avec tes défenseurs! Combats avec tes défenseurs! Lute com seus defensores! Sous nos drapeaux, que la victoire Sous nos drapeaux, que la victoire Sob nossas bandeiras, aquela vitória Accoure à tes mâles accents Accoure à tes mâles accents Corra para seus sotaques masculinos Que tes ennemis expirants Que tes ennemis expirants Que seus inimigos moribundos Voient ton triomphe et notre gloire! Voient ton triomphe et notre gloire! Veja seu triunfo e nossa glória!

Composição: Claude Joseph Rouget de Lisle





Mais tocadas

Ouvir Django Reinhardt Ouvir