Refrão: Refrão: Refrão: How long, how long will I slide How long, how long will I slide Quanto tempo, quanto tempo vou deslizar Separate my side, I don't Separate my side, I don't Separar meu lado, eu não I don't believe it's bad I don't believe it's bad Eu não acredito que é ruim Slittin' my throat Slittin' my throat De cortar "minha garganta It's all I ever It's all I ever É tudo que eu sempre I heard your voice through a photograph I heard your voice through a photograph Eu ouvi a sua voz através de uma fotografia I thought it up it brought up the past I thought it up it brought up the past Eu pensei que se ele trouxe o passado Once you know you can never go back Once you know you can never go back Uma vez que você sabe que nunca pode voltar I've got to take it on the otherside I've got to take it on the otherside Eu tenho que levá-la do outro lado Centuries are what it meant to me Centuries are what it meant to me Séculos são o que ela significou para mim A cemetery where I marry the sea A cemetery where I marry the sea Um cemitério onde me casei com o mar Stranger things could never change my mind Stranger things could never change my mind Coisas mais estranhas nunca poderia mudar minha mente I've got to take it on the otherside I've got to take it on the otherside Eu tenho que levá-la do outro lado Take it on the otherside Take it on the otherside Leve para o outro lado Take it on Take it on Leve-o em Take it on Take it on Leve-o em Refrão Refrão Refrão How long, how long will I slide How long, how long will I slide Quanto tempo, quanto tempo vou deslizar Separate my side, I don't Separate my side, I don't Separar meu lado, eu não I don't believe it's bad I don't believe it's bad Eu não acredito que é ruim Slittin' my throat Slittin' my throat De cortar "minha garganta It's all I ever It's all I ever É tudo que eu sempre Pour my life into a paper cup Pour my life into a paper cup Despeje a minha vida em um copo de papel The ashtray's full and I'm spillin' my guts The ashtray's full and I'm spillin' my guts O cinzeiro cheio de e estou derramei minhas entranhas She wants to know am I still a slut She wants to know am I still a slut Ela quer saber que ainda estou uma vagabunda I've got to take it on the otherside I've got to take it on the otherside Eu tenho que levá-la do outro lado Scarlet starlet and she's in my bed Scarlet starlet and she's in my bed Estrela escarlate e ela está na minha cama A candidate for my soul mate bled A candidate for my soul mate bled Um candidato a minha alma gêmea sangrou Push the trigger and pull the thread Push the trigger and pull the thread Aperte o gatilho e puxe o fio I've got to take it on the otherside I've got to take it on the otherside Eu tenho que levá-la do outro lado Take it on the otherside Take it on the otherside Leve para o outro lado Take it on Take it on Leve-o em Take it on Take it on Leve-o em Refrão Refrão Refrão How long, how long will I slide How long, how long will I slide Quanto tempo, quanto tempo vou deslizar Separate my side, I don't Separate my side, I don't Separar meu lado, eu não I don't believe it's bad I don't believe it's bad Eu não acredito que é ruim Slittin' my throat Slittin' my throat De cortar "minha garganta It's all I ever It's all I ever É tudo que eu sempre Turn me on, take me for a hard ride Turn me on, take me for a hard ride Ligue-me, leve-me para um passeio duro Burn me out, leave me on the otherside Burn me out, leave me on the otherside Queime-me, deixe-me do outro lado I yell and tell it that I yell and tell it that Eu grito e dizer-lhe que It's not my friend It's not my friend Não é meu amigo I tear it down, I tear it down I tear it down, I tear it down Eu derrubá-lo, eu demoli-la And then it's born again And then it's born again E depois que ele nasce novamente Refrão Refrão Refrão How long I don't believe it's bad How long I don't believe it's bad Quanto tempo eu não acredito que é ruim Slit my throat Slit my throat Cortar minha garganta It's all I ever It's all I ever É tudo que eu sempre