×
Original Corrigir

Down To The Bone

Até Os Ossos

Sans! Sans! Wake up! Sans! Sans! Wake up! Sans! Sans! Acorde! What is it, dude? What is it, dude? O que é isso, cara? A human has fallen from the surface world A human has fallen from the surface world Um humano caiu do mundo da superfície Really? And you got a bone to pick wit'im? Really? And you got a bone to pick wit'im? Verdade? E você tem um osso para escolher? No time for puns No time for puns Não há tempo para trocadilhos Ah, come on, that was a real rib tickler, ayy Ah, come on, that was a real rib tickler, ayy Ah, vamos lá, isso foi um verdadeiro golpe de costela, ayy Ugh! Enough! Ugh! Enough! Ugh! Suficiente! Alright, here we go again Alright, here we go again Tudo bem, aqui vamos nós de novo Welcome to the underground Welcome to the underground Bem-vindo ao underground How was the fall? How was the fall? Como foi a queda? If you wanna look around If you wanna look around Se você quer olhar em volta Give us a call Give us a call Ligue para nós We don't see humans often We don't see humans often Não vemos humanos frequentemente We're happy you just dropped in We're happy you just dropped in Estamos felizes por você ter aparecido I'll be so popular when I show all the monsters what I just brought in I'll be so popular when I show all the monsters what I just brought in Serei tão popular quando mostrar a todos os monstros o que acabei de trazer Hey! Papyrus, mind your manners Hey! Papyrus, mind your manners Ei! Papyrus, tenha cuidado com suas maneiras Can it, sans, no time for banter Can it, sans, no time for banter Pode, sem, sem tempo para brincadeiras Excuse my brother, he's a bit eccentric Excuse my brother, he's a bit eccentric Desculpe meu irmão, ele é um pouco excêntrico You're just lazy and apathetic You're just lazy and apathetic Você é apenas preguiçoso e apático Call me what you want, I got thick skin Call me what you want, I got thick skin Me chame do que você quiser, eu tenho a pele grossa Another bad joke and I'm finished with him Another bad joke and I'm finished with him Outra piada de mau gosto e eu terminei com ele We are monsters, the awfullest kind We are monsters, the awfullest kind Somos monstros, o tipo mais horrível To mess with us takes a lot of spine To mess with us takes a lot of spine Para mexer com a gente leva muita espinha We can relate to your determination We can relate to your determination Podemos nos relacionar com sua determinação Because we monsters have our motivations Because we monsters have our motivations Porque nós monstros temos nossas motivações Humans betrayed us and left us burnin' Humans betrayed us and left us burnin' Os seres humanos nos traiu e nos deixaram queimando One day we'll make our way back to the surface One day we'll make our way back to the surface Um dia voltaremos à superfície Through all your travels, your sins will follow Through all your travels, your sins will follow Através de todas as suas viagens, seus pecados seguirão Your consequences aren't easy to swallow Your consequences aren't easy to swallow Suas consequências não são fáceis de engolir Who's the real monster, now you should know Who's the real monster, now you should know Quem é o verdadeiro monstro, agora você deve saber You've cut this story down to the bone You've cut this story down to the bone Você cortou essa história até os ossos Really, sans? Really, sans? Sério mesmo? What? What? O que? The last line of the chorus is a pun? The last line of the chorus is a pun? A última linha do refrão é um trocadilho? Yup Yup Sim You imbecile! That was very, clever You imbecile! That was very, clever Seu imbecil! Isso foi muito, inteligente Heh. Thanks, buddy Heh. Thanks, buddy Heh. Obrigado parceiro You're stuck in the underground You're stuck in the underground Você está preso no subterrâneo Thanks to the fall Thanks to the fall Graças à queda Good luck ever getting out Good luck ever getting out Boa sorte sempre saindo Prepare to brawl Prepare to brawl Prepare-se para brigar You could show mercy to us You could show mercy to us Você poderia mostrar misericórdia de nós Or turn all of us to dust Or turn all of us to dust Ou transformar todos nós em pó Is your heart full of evil Is your heart full of evil Seu coração está cheio de maldade Or full of love Or full of love Ou cheio de amor I, the great papyrus, challenge you to try getting by us I, the great papyrus, challenge you to try getting by us Eu, o grande papiro, desafio você a tentar nos deixar Test the human with one of your puzzles Test the human with one of your puzzles Teste o humano com um de seus quebra-cabeças Brilliant, sans, that'll leave him befuddled Brilliant, sans, that'll leave him befuddled Brilhante, sem, isso o deixará confuso I dare you to try a bite of spaghetti I dare you to try a bite of spaghetti Atrevo-me a tentar uma mordida de espaguete Smells like the creepypasta is ready Smells like the creepypasta is ready Cheira como o creepypasta está pronto Stop it sans! I'm done with the jokin' Stop it sans! I'm done with the jokin' Pare com isso! Eu terminei de brincar Sounds like someone's funny bone's broken Sounds like someone's funny bone's broken Parece que o osso engraçado de alguém está quebrado We can relate to your determination We can relate to your determination Podemos nos relacionar com sua determinação Because we monsters have our motivations Because we monsters have our motivations Porque nós monstros temos nossas motivações I am the mastermind, he's my accomplice I am the mastermind, he's my accomplice Eu sou o mentor, ele é meu cúmplice You're only still alive because I made a promise You're only still alive because I made a promise Você ainda está vivo porque eu fiz uma promessa You'll lose your mind when you wander for hours You'll lose your mind when you wander for hours Você perderá a cabeça quando vagar por horas You might even decide to start talkin' to flowers You might even decide to start talkin' to flowers Você pode até decidir começar a conversar com flores Who's the real monster, now you should know Who's the real monster, now you should know Quem é o verdadeiro monstro, agora você deve saber You've cut this story down to the bone You've cut this story down to the bone Você cortou essa história até os ossos Someday I'll join the royal guard Someday I'll join the royal guard Algum dia eu vou me juntar à guarda real When I catch this child, can it be that hard When I catch this child, can it be that hard Quando eu pego essa criança, pode ser tão difícil Look, if I'm being honest Look, if I'm being honest Olha, se eu estou sendo honesto My brother ain't nothin' but harmless My brother ain't nothin' but harmless Meu irmão não é nada além de inofensivo I know you and all that you want I know you and all that you want Eu conheço você e tudo o que você quer You'll get a lot more from sans than a font You'll get a lot more from sans than a font Você obterá muito mais com sans do que com uma fonte The deeper you go, the messier it gets The deeper you go, the messier it gets Quanto mais fundo você vai, mais bagunçado fica If I had it my way, you'd already be dead If I had it my way, you'd already be dead Se eu tivesse do meu jeito, você já estaria morto Kidding, if you couldn't tell Kidding, if you couldn't tell Brincadeira, se você não pudesse dizer I get so bored, I amuse myself I get so bored, I amuse myself Fico tão entediado que me divirto Down here in the underground Down here in the underground Aqui em baixo no subterrâneo You're all alone You're all alone Você está sozinho We wanted to tell you now We wanted to tell you now Queríamos contar agora You're kinda boned You're kinda boned Você é meio desossada If you survive this prison If you survive this prison Se você sobreviver a esta prisão You will know nihilism You will know nihilism Você conhecerá o niilismo Don't mess around with monsters Don't mess around with monsters Não mexa com monstros They're scared of tiny children They're scared of tiny children Eles têm medo de crianças pequenas Ha Ha Ha You've come far, but soon you'll stumble You've come far, but soon you'll stumble Você veio longe, mas logo você tropeçará When I stump you with some junior jumble When I stump you with some junior jumble Quando eu te coto com alguma confusão júnior Not so sure you'll get him with that Not so sure you'll get him with that Não tenho tanta certeza de que você o levará com isso Alas, I'll hit him with my special attack Alas, I'll hit him with my special attack Ai, eu vou bater nele com o meu ataque especial Leave me alone Leave me alone Me deixe em paz You know I've got a knack for the trom-bone You know I've got a knack for the trom-bone Você sabe que eu tenho um talento especial para o tromso One more pun, and I'll be done One more pun, and I'll be done Mais um trocadilho, e eu terminarei But ain't two skulls better than one But ain't two skulls better than one Mas não há dois crânios melhores que um We can relate to your determination We can relate to your determination Podemos nos relacionar com sua determinação Because we monsters have our motivations Because we monsters have our motivations Porque nós monstros temos nossas motivações You know your story's already been told You know your story's already been told Você sabe que sua história já foi contada We can play again if you sell your soul We can play again if you sell your soul Podemos jogar de novo se você vender sua alma I've got my eye on you so you just watch it I've got my eye on you so you just watch it Eu estou de olho em você, então você assiste I'll find any skeletons inside your closet I'll find any skeletons inside your closet Vou encontrar esqueletos dentro do seu armário Who's the real monster now you should know Who's the real monster now you should know Quem é o verdadeiro monstro agora você deve saber You've cut this story down to the bone! You've cut this story down to the bone! Você cortou essa história até os ossos!






Mais tocadas

Ouvir Down To The Bone Ouvir