I came to get it all, I came to get it all I came to get it all, I came to get it all Eu vim para fazer tudo, cheguei a ter tudo Put your hands up, get your ass up off the walls Put your hands up, get your ass up off the walls Coloque suas mãos para cima, pegue sua bunda para cima nas paredes Fuck if I'm leaving with half, fuck if I'm leaving with half Fuck if I'm leaving with half, fuck if I'm leaving with half Foda-se eu estou saindo com meia, foda-se se eu estou saindo com meia I'm puttin' everything in, now I want everything back I'm puttin' everything in, now I want everything back Estou sacanagem tudo, agora eu quero tudo de volta The door is open like a center fold The door is open like a center fold A porta está aberta como uma dobra central On stage, feeling unfucking beatable On stage, feeling unfucking beatable No palco, sentindo unfucking superável And no two shows are identical And no two shows are identical E há dois shows são idênticos So everytime you see me flow, I'm at my pinnacle So everytime you see me flow, I'm at my pinnacle Então, toda vez que você me ver fluxo, eu estou no meu auge And I'm aimin' for the nose bleed, everyone who knows me And I'm aimin' for the nose bleed, everyone who knows me E eu estou aimin 'para o sangramento do nariz, todo mundo que me conhece Holding up the dub into the air like a trophy Holding up the dub into the air like a trophy Segurando o dub no ar como um troféu They're giving me a hand. To a hater, that's a bitch slap They're giving me a hand. To a hater, that's a bitch slap Eles estão me dando uma mão. Para um inimigo, isso é um tapa cadela My time is the present, I'm just takin' off the gift wrap My time is the present, I'm just takin' off the gift wrap Meu tempo é o presente, eu só estou tomando fora do papel de embrulho Well I've seen exactly what you want me to be Well I've seen exactly what you want me to be Bem, eu vi exatamente o que você quer que eu seja But that don't mean nothing to me (at all) But that don't mean nothing to me (at all) Mas isso não significa nada para mim (em tudo) Well, I want it all Well, I want it all Bem, eu quero tudo I've got dreams, larger than you'd ever believe I've got dreams, larger than you'd ever believe Eu tenho sonhos, maior do que você jamais acreditar But I don't want nothing for free (at all) But I don't want nothing for free (at all) Mas eu não quero nada de graça (em tudo) Well, I want it all Well, I want it all Bem, eu quero tudo Well, they tell you slow down when you're going this crazy Well, they tell you slow down when you're going this crazy Bem, eles dizem que desacelerar quando você está indo este louco Wake up and smell the roses before you're pushing daisies Wake up and smell the roses before you're pushing daisies Acordar e cheirar as rosas antes que você está empurrando margaridas Well imma' keep pushing like the day my mama made me Well imma' keep pushing like the day my mama made me Bem imma "continuar a empurrar, como o dia em que minha mãe me fez Til' life is but a dream and nobody better wake me Til' life is but a dream and nobody better wake me Até que a vida é apenas um sonho e ninguém melhor me acordar Going hard with it, yeah, blue steel swagger Going hard with it, yeah, blue steel swagger Indo duro com ele, sim, azul aço arrogância Like an anvil, but indented with a hammer Like an anvil, but indented with a hammer Como uma bigorna, mas recuado com um martelo Rolling like a camera, focused like some film Rolling like a camera, focused like some film Rolando como uma câmera, focado como um filme And I'm ready for my closeup in that coupe da ville And I'm ready for my closeup in that coupe da ville E eu estou pronta para o meu close up nesse cupê da ville But you can have your coupe back, imma platoon that But you can have your coupe back, imma platoon that Mas você pode ter o seu coupe de volta, imma pelotão que ? With the fan blowing fruit back ? With the fan blowing fruit back ? Com o ventilador soprando fruto de volta Know I'm a proof that when I'm on a two track Know I'm a proof that when I'm on a two track Sabe que eu sou uma prova de que quando eu estou em uma pista de dois And when it's my time to rain, I'm on so bad And when it's my time to rain, I'm on so bad E quando é a minha vez a chover, estou tão ruim Well I've seen exactly what you want me to be Well I've seen exactly what you want me to be Bem, eu vi exatamente o que você quer que eu seja But that don't mean nothing to me (at all) But that don't mean nothing to me (at all) Mas isso não significa nada para mim (em tudo) Well, I want it all Well, I want it all Bem, eu quero tudo I've got dreams, larger than you'd ever believe I've got dreams, larger than you'd ever believe Eu tenho sonhos, maior do que você jamais acreditar But I don't want nothing for free (at all) But I don't want nothing for free (at all) Mas eu não quero nada de graça (em tudo) Well, I want it all Well, I want it all Bem, eu quero tudo I just can't wait. I just can't wait. Eu apenas não posso esperar. You bring the liquor, I'm on the chase You bring the liquor, I'm on the chase Você traz a bebida, eu estou na perseguição And imma' keep running until the race is done And imma' keep running until the race is done E imma "continuar correndo até que a corrida é feita And the race ain't won And the race ain't won E a corrida não se ganha But I want it so bad that I can taste this one But I want it so bad that I can taste this one Mas eu quero é tão ruim que eu posso saborear este Go hate, I know you're only happy when it rains Go hate, I know you're only happy when it rains Ir ódio, eu sei que você só está feliz quando chove But imma' be happy to play the game But imma' be happy to play the game Mas imma "ser feliz para jogar o jogo I'm done, it's the same old song I'm done, it's the same old song Estou feito, é a mesma velha canção And the same five burnin', yeah, And the same five burnin', yeah, E o mesmo cinco queimando, sim, The flame's still strong The flame's still strong A chama ainda está forte Well I've seen exactly what you want me to be Well I've seen exactly what you want me to be Bem, eu vi exatamente o que você quer que eu seja But that don't mean nothing to me (at all) But that don't mean nothing to me (at all) Mas isso não significa nada para mim (em tudo) Well, I want it all Well, I want it all Bem, eu quero tudo I've got dreams, larger than you'd ever believe I've got dreams, larger than you'd ever believe Eu tenho sonhos, maior do que você jamais acreditar But I don't want nothing for free (at all) But I don't want nothing for free (at all) Mas eu não quero nada de graça (em tudo) Well, I want it all Well, I want it all Bem, eu quero tudo I've got dreams I've got dreams Eu tenho sonhos