The wind freezes my bones The wind freezes my bones O vento congela meus ossos While I'm riding through the darkness While I'm riding through the darkness Enquanto eu estou me erguendo através da escuridão Searching by the ruins Searching by the ruins Procurando pelas ruinas Where the Arcadia Gates wait Where the Arcadia Gates wait Onde os Portões de Arcadia esperam Old spirits call my name Old spirits call my name Espíritos antigos chamam meu nome And show me the way of wizards And show me the way of wizards E me mostram o caminho dos magos Beyond of reality Beyond of reality Além da realidade I'm deep in the nightmare land I'm deep in the nightmare land Estou dentro da terra do pesadelo Looking at the sky Looking at the sky Olhando paro o céu The dark rainbow The dark rainbow O arco-íris negro Rises in my fantasies Rises in my fantasies Se ergue em minhas fantasias Mystic globins frightem in the night Mystic globins frightem in the night Goblins místicos me apavoram na noite Whith your bright eyes Whith your bright eyes Com seus olhos brilhantes You can't go on You can't go on Você nao pode ir lá Said one voice in the forest Said one voice in the forest Diz uma voz na floresta... Welcome to insanity hall where nobody scape Welcome to insanity hall where nobody scape Bem vindo a câmara da insanidade de onde ninguém escapa Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia Twilight of lost dreams Twilight of lost dreams Twilight dos sonhos perdidos Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia No return never more No return never more Ninguém jamais retornou Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia Mirror of imagination Mirror of imagination Espelho de imaginação Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia I'm a foreign in this insane world I'm a foreign in this insane world Sou um estrangeiro nesse mundo insano Wise an oaks of the wood Wise an oaks of the wood Sábios no interior da floresta Tell me your forgotten secrets Tell me your forgotten secrets Contam-me seus cegredos esquecidos Guiding in the stranger Guiding in the stranger Guiando no desconhecido The Lord of Illusions shades The Lord of Illusions shades O Senhor das Ilusões se oculta Take me away from this place Take me away from this place Me leva embora desse lugar I need come back to my father land I need come back to my father land Eu preciso voltar pra minha terra natal Twilight guardians Twilight guardians Twilight guardians Help me to return Help me to return Me ajudem a retornar I see in the ravings I see in the ravings Eu vejo nos delírios Galaxies travelling Galaxies travelling Galaxias viajando Across the space and time Across the space and time Através do espaço e tempo Magic fairies Magic fairies Fadas mágicas Reveal for me Reveal for me Revelam pra mim The holy creation dying The holy creation dying A sagrada criação morrendo Now I understand Now I understand Agora eu entendo All the questions was the answers All the questions was the answers Todas as perguntas foram respondidas A new life begin A new life begin Uma nova vida começa And today I have a second chance And today I have a second chance E hoje eu tenho uma segunda chance Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia Twilight of lost dreams Twilight of lost dreams Twilight dos sonhos perdidos Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia No return never more No return never more Ninguém jamais retornou Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia Mirror of imagination Mirror of imagination Espelho da imaginação Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia I'm a foreign in this insane world I'm a foreign in this insane world Sou um estrangeiro nesse mundo insano One black hole rise One black hole rise Um buraco negro se ergue And I fly to my dimension And I fly to my dimension E eu voo para minha dimensão You will learn the lesson You will learn the lesson Você aprenderá a lição Said the Lord of the Illusions before the vanishment Said the Lord of the Illusions before the vanishment Diga ao Senhor das Ilusões antes que ele desapareça Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia Twilight of lost dreams Twilight of lost dreams Twilight dos sonhos perdidos Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia No return never more No return never more Ninguém jamais retornou Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia Mirror of imagination Mirror of imagination Espelho da imaginação Arcadia Gates Arcadia Gates Portões de Arcadia I'm a foreign in this insane world I'm a foreign in this insane world Sou um estrangeiro nesse mundo insano