[Girl:] [Girl:] [Garota: ] Are you putting in your songs? Are you putting in your songs? Você está colocando em suas músicas? [Drake:] [Drake:] [Drake: ] No, I'm not when you ask No, I'm not when you ask Não, não estou quando você pergunta Nope Nope Não Kind of I guess Kind of I guess Eu acho Hollywood girl Hollywood girl Garota de Hollywood Is lost again Is lost again Está perdida de novo All of her hopes left her stranded All of her hopes left her stranded Todas as suas esperanças estão destruídas Seasoned dreams Seasoned dreams Sonhos apimentados Are just pretend Are just pretend São só fingimento She can't stand it She can't stand it E ela pode aguentar isso Why'd it have to happen to me Why'd it have to happen to me Por que isso teve que acontecer comigo? Why'd it have to hurt so bad Why'd it have to hurt so bad Por que isso machuca tanto? Cause in this town Cause in this town Porque nessa cidade Can't find up but I found down Can't find up but I found down Eu não posso me dar bem, por isso me dei mal In the city life In the city life Na vida da cidade Can't turn around Can't turn around Não dá pra voltar Can't give up I feel too proud Can't give up I feel too proud Não posso desistir, me sinto tão orgulhoso Under the city lights Under the city lights De baixo das luzes da cidade She doesn't believe She doesn't believe Ela não acredita In believing In believing Em crer Miracles have died in her mind Miracles have died in her mind Milagres morreram em sua mente She knows the world She knows the world Ela conhece o mundo Is deceiving Is deceiving Está enganando Everything is wastin' her time Everything is wastin' her time Tudo está perdendo seu tempo Why'd it have to happen to me Why'd it have to happen to me Por que isso teve que acontecer comigo? Why'd it have to hurt so bad Why'd it have to hurt so bad Por que isso machuca tanto? Cause in this town Cause in this town Porque nessa cidade, Can't find up but I found down Can't find up but I found down Eu não posso me dar bem, por isso me dei mal! In the city life In the city life Na vida da cidade Can't turn around Can't turn around Não dá pra voltar Can't give up I feel too proud Can't give up I feel too proud Não posso desistir, me sinto tão orgulhoso Under the city lights Under the city lights De baixo das luzes da cidade Get in line and hold your head high Get in line and hold your head high Fique na linha e mantenha a cabeça erguida Pretty face will help you get by Pretty face will help you get by Um rostinho bonito vai ajudar você a conseguir Step inside I'll make your tears dry Step inside I'll make your tears dry Fique calma, eu vou secar suas lágrimas So put on your smile So put on your smile Então, dê um soriso Ha Ha Ha Cause in this town Cause in this town Porque nessa cidade, Can't find up but I found down Can't find up but I found down Eu não posso me dar bem, por isso me dei mal In the city life In the city life Na vida da cidade Can't turn around Can't turn around Não dá pra voltar I can't give up I feel too proud I can't give up I feel too proud Não posso desistir, me sinto tão orgulhoso Under the city lights Under the city lights De baixo das luzes da cidade [Girl:] [Girl:] [Garota: ] One of the drivers has to pick you up at the airport One of the drivers has to pick you up at the airport Um dos motoristas tem que buscá-lo no aeroporto and bring you to my photo shoot so I can see you and bring you to my photo shoot so I can see you E trazê-lo para minha sessão de fotos para que eu possa vê-lo I'm so sorry, I tried to get it changed I'm so sorry, I tried to get it changed Desculpe, eu tentei mudar isso I'm so sorry baby I'm so sorry baby Me desculpe, baby Don't be mad Don't be mad Não fique bravo