×
Original Corrigir

Space Dye Vest

Traje Espacial

Falling through pages of Martens on angels Falling through pages of Martens on angels Caindo entre páginas de Martens sobre anjos Feeling my heart pull west Feeling my heart pull west Sentindo meu coração ser puxado para o oeste I saw the future dressed as a stranger I saw the future dressed as a stranger Vi o futuro vestido como um estranho love in a space-dye vest love in a space-dye vest Amor em um traje espacial Love is an act of blood and I'm bleeding Love is an act of blood and I'm bleeding O amor é um ato de sangue e eu estou sangrando a pool in the shape of a heart a pool in the shape of a heart Uma piscina em forma de coração Beauty projection in the reflection Beauty projection in the reflection Linda projeção na reflexão Always the worst way to start Always the worst way to start Sempre a pior maneira de começar "But he's the sort who can't know "But he's the sort who can't know "Ele é o tipo que não pode conhecer anyone intimately, least of all a woman. anyone intimately, least of all a woman. ninguém intimamente, muito menos tudo de uma mulher. He doesn't know what a woman is. He doesn't know what a woman is. Ele não sabe o que uma mulher é. He wants you for a possession, something to look at He wants you for a possession, something to look at Ele o quer por possessão ou algo para olhar, like a painting or an ivory box. like a painting or an ivory box. como uma pintura ou uma caixa de marfim. Something to own and to display. He doesn't want Something to own and to display. He doesn't want Algo para conquistar e mostrar. Ele não quer que you to be real, or to think or to live. you to be real, or to think or to live. você seja real, ou pense ou viva. He doesn't love you, but I love you. He doesn't love you, but I love you. Ele não o ama, mas eu a amo. I want you to have your own thoughts and ideas and I want you to have your own thoughts and ideas and Quero que tenha seus pensamentos, idéias e feelings, even when I hold you in my arms. feelings, even when I hold you in my arms. sentimentos, mesmo quando estou com você em meus braços It's our last chance... It's our last chance..." It's our last chance... It's our last chance..." é nossa última chance, nossa última chance" Now that you're gone I'm trying to take it Now that you're gone I'm trying to take it Agora você se foi e estou tentando aguentar isso Learning to swallow the rage Learning to swallow the rage Aprendendo a engolir a raiva Found a new girl I think we can make it Found a new girl I think we can make it Achei uma nova garota e acho que podemos dar certo as long as she stays on the page as long as she stays on the page Até o dia que ela continuar na página This is not how I want it to end This is not how I want it to end Não é assim que eu quero que acabe And I'll never be open again And I'll never be open again E eu nunca mais me abrirei "...I was gonna move out...ummm...get, "...I was gonna move out...ummm...get, "...Eu estava indo embora...ummm...arranjar, get a job, get my own place, ummm, get a job, get my own place, ummm, arranjar um trabalho, arranjar meu próprio lugar, ummm, but... I go into the mall where I but... I go into the mall where I Mas... Eu vou até o shopping onde eu want to work and they tell me, I'm, want to work and they tell me, I'm, quero trabalhar e eles me dizem, que eu sou... I was too young..." I was too young..." Que eu era muito jovem" "Some people, gave advice before, "Some people, gave advice before, "Algumas pessoas, dão conselhos antes, about facing the facts, about about facing the facts, about sobre enfrentar os fatos, sobre facing reality. And this is, this facing reality. And this is, this enfrentar a realidade. E isso é assim, isso without a doubt, is his biggest without a doubt, is his biggest sem nenhuma duvida, é o maior challenge ever. He's going to have to face it. challenge ever. He's going to have to face it. desafio dele. Ele terá de enfrentá-lo.. You're gonna have to try, he's gonna to have to try You're gonna have to try, he's gonna to have to try Você terá de tentar, Ele terá de tentar and, uh, and, and, and get some help here. and, uh, and, and, and get some help here. e, uh, e, e, e arranjar alguma ajuda aqui. I mean no one can say they know how he feels." I mean no one can say they know how he feels." Eu digo que ninguém sabe como ele se sente." "That, so they say that, in ya know "That, so they say that, in ya know "Que, eles dizem que, em você sabe como, like, Houston or something, you'd like, Houston or something, you'd Houston ou algum lugar, say it's a hundred and eighty degrees, say it's a hundred and eighty degrees, você diz que são 180 graus, but it's a dry heat. but it's a dry heat. mas é um calor secante. In Houston they say that? In Houston they say that? Em Houston eles dizem aquilo? Oh, maybe not. I'm all mixed up. Oh, maybe not. I'm all mixed up. Oh, talvez não. Estou totalmente confuso. Dry until they hit the swimming pool." Dry until they hit the swimming pool." Seco até eles acertarem a piscina." "...I get up with the sun... Listen. "...I get up with the sun... Listen. "...Me levantei com o sol... Escute. You have your own room to sleep in, You have your own room to sleep in, Você tem seu próprio quarto para dormir, I don't care what you do. I don't I don't care what you do. I don't Não me importo com o que faz. Eu não care when. That door gets locked, care when. That door gets locked, me importo quando. Aquela porta se fecha, that door gets locked at night by nine o'clock. that door gets locked at night by nine o'clock. aquela porta se fecha às nove da noite. If you're not in this house by nine o'clock, then If you're not in this house by nine o'clock, then Se você não estiver em casa às 9, então you'd better find some place to sleep. Because you'd better find some place to sleep. Because é melhor achar outro lugar para dormir. Porque you're not going to be a bum in this house. you're not going to be a bum in this house. você não será um vagabundo nessa casa Supper is ready..." Supper is ready..." O jantar está pronto..." There's no one to take my blame There's no one to take my blame Não há ninguém para pegar minha culpa if they wanted to if they wanted to Se eles quisessem There's nothing to keep me sane There's nothing to keep me sane Não há nada para me manter são and it's all the same to you and it's all the same to you e nada faz diferença pra você There's nowhere to set my aim There's nowhere to set my aim Não há lugar para botar minha mira so I'm everywhere so I'm everywhere então estou por todo lugar Never come near me again Never come near me again Nunca chegue perto de mim de novo do you really think I need you do you really think I need you Você realmente acha que preciso de você? I'll never be open again, I'll never be open again, Nunca mais me abrirei, I could never be open again. I could never be open again. Eu poderia nunca mais me abrir. I'll never be open again, I'll never be open again, Nunca mais me abrirei, I could never be open again. I could never be open again. Eu poderia nunca mais me abrir. And I'll smile and I'll learn to pretend And I'll smile and I'll learn to pretend E eu sorrirei e aprenderei a fingir. And I'll never be open again And I'll never be open again Nunca mais me abrirei de novo And I'll have no more dreams to defend And I'll have no more dreams to defend E eu não terei mais sonhos para defender And I'll never be open again And I'll never be open again Nunca mais me abrirei

Composição: Kevin Moore





Mais tocadas

Ouvir Dream Theater Ouvir