×
Original Corrigir

The Glass Prison

Prisão de vidro

I. Reflection I. Reflection I. Reflexão Cunning, Baffling, Powerful Cunning, Baffling, Powerful Astuto, Complicado, Poderoso Been beaten to a pulp Been beaten to a pulp Foi batido para ser uma polpa Vigorous, Irresistable Vigorous, Irresistable Vigoroso, irresistível Sick and tired and laid low Sick and tired and laid low Doente e cansado e rebaixado Dominating, Invisible Dominating, Invisible Dominado, Invencível Black-out, loss of control Black-out, loss of control No escuro, perdido de controle Overwhelming, Unquenchable Overwhelming, Unquenchable Opressivo, Insaciável I'm powerless, have to let go I'm powerless, have to let go Eu sou isento de poder, preciso deixar ir I can't escape it I can't escape it Não posso escapar disso It leaves me frail and worn It leaves me frail and worn Isso me deixa frágil e desgastado Can no longer take it Can no longer take it Não posso mais pegar isso Senses tattered and torn Senses tattered and torn Sensos mal-trapilhados e rasgados Hopeless surrender Hopeless surrender Me rendi sem nenhuma esperança Obsession's got me beat Obsession's got me beat Obsessão me deixou batido Losing the will to live Losing the will to live Perdendo o desejo de viver Admitting complete defeat Admitting complete defeat Admitindo, completamente derrotado Fatal Descent Fatal Descent Ataque Fatal Spinning around Spinning around Girando ao meu redor I've gone too far I've gone too far eu cheguei tão longe To turn back round To turn back round Para voltar tudo de novo Desperate attempt Desperate attempt Uma tentativa desesperada Stop the progression Stop the progression Pare a progressão At any length At any length Em qualquer ponto Lift this obsession Lift this obsession Levante essa obsessão Crawling to my glass prison Crawling to my glass prison Rastejando para minha prisão de vidro A place where no one knows A place where no one knows Um lugar que ninguém conhece My secret lonely world begins My secret lonely world begins Meu solitário mundo começa So much safer here So much safer here Tão seguro aqui A place where I can go A place where I can go Um lugar que eu posso vir To forget about my daily sins To forget about my daily sins Para esquecer meus pecados diários Life here in my glass prison Life here in my glass prison A vida aqui em minha prisão de vidro A place I once called home A place I once called home Um lugar que uma vez chamei de lar Fall in nocturnal bliss again Fall in nocturnal bliss again Cai em delícia noturna de novo Chasing a long lost friend Chasing a long lost friend Perseguindo um amigo a muito tempo perdido I no longer can control I no longer can control Eu já não posso controlar Just waiting for this hopelessness to end Just waiting for this hopelessness to end Apenas esperando por isso Sem esperanças para acabar II. Restoration II. Restoration II. Restauraçõ Run – fast from the wreckage of the past Run – fast from the wreckage of the past Corra ? Rápido dos destroços do passado A shattered glass prison wall behind me A shattered glass prison wall behind me Uma parede segura de vidro atrás de mim Fight – past walking through the ashes Fight – past walking through the ashes Lute ? Passe por entre as cinza A distant oasis before me A distant oasis before me Um oasis distante atrás de mim Cry – desperate crawling on my knees Cry – desperate crawling on my knees Chore ? Rastejo desesperado em meus joelhos Begging God to please stop the insanity Begging God to please stop the insanity Implorando A Deus para parar a insanidade Help me – I'm trying to believe Help me – I'm trying to believe Ajude-me ? Estou tentando acreditar Stop wallowing in my own self pity Stop wallowing in my own self pity Pare de lamentar em minha própria piedade "We've been waiting for you my friend "We've been waiting for you my friend "Estavamos a sua espera meu amigo The writing's been on the wall The writing's been on the wall As escrituras ainda estão na parede All it takes is a little faith All it takes is a little faith Tudo isso faz um pouco de fé You know you're the same as us all" You know you're the same as us all" VocÊ sabe que você é igual a todos nós" Help me – I can't break out this prison all alone Help me – I can't break out this prison all alone Me ajude ? Não posso sair dessa prisão sozinho Save me – I'm drowning and I'm hopeless on my own Save me – I'm drowning and I'm hopeless on my own Salve me ? Estou me afogando e sem esperanças por conta própria Heal me – I can't restore my sanity alone Heal me – I can't restore my sanity alone Cure me ? Não posso restaurar minha sanidade sozinho Enter the door Enter the door Entre pela porta Desperate Desperate Desesperado Fighting no more Fighting no more Sem mais lutar Help me restore Help me restore Me ajude a recuperar-me To my sanity To my sanity A minha sanidade At this temple of hope At this temple of hope Nesse templo de esperança I need to learn I need to learn Preciso aprender Teach me how Teach me how Me ensine como Sorrow to burn Sorrow to burn Dor para queimar Help me return Help me return Me ajude a retornar To humanity To humanity Para a humanidade I'll be fearless and thorough I'll be fearless and thorough Eu ficarei sem medo através The enter this temple of hope The enter this temple of hope Da entrada desse templo de esperança Believe Believe Acredite Transcend the pain Transcend the pain Atravessei a dor Living the live Living the live Vivendo a vivência Humility Humility Humilhação Opened my eyes Opened my eyes Abri meus olhos This new odyssey This new odyssey Essa nova odisséia Of rigorous honesty Of rigorous honesty De rigorosa honestidade Serenity Serenity Serenidade I never knew I never knew Eu nunca soube Soundness of mind Soundness of mind O barulho de minha mente Helped me to find Helped me to find Me ajudou a encontrar Courage the change Courage the change Coragem para mudar All the things that I can All the things that I can Todas as coisas que eu posso "We'll help you perform this miracle "We'll help you perform this miracle "Ajudaremos você a realizar esse milagre But you must set your past free But you must set your past free Mas você precisa esquecer o seu passado You dug the hole, but you can't bury your soul You dug the hole, but you can't bury your soul Você cavou o buraco, mas você não pode enterrar sua alma Open your mind and you will see" Open your mind and you will see" Abra sua mente e você verá" Help me – I can't break out this prison all alone Help me – I can't break out this prison all alone Me ajude ? Não posso sair dessa prisão sozinho Save me – I'm drowning and I'm hopeless on my own Save me – I'm drowning and I'm hopeless on my own Salve me ? Estou me afogando e sem esperanças por conta própria Heal me – I can't restore my sanity alone Heal me – I can't restore my sanity alone Cure me ? Não posso restaurar minha sanidade sozinho III. Revelation III. Revelation III.Revelação Way off in the distance I saw the door Way off in the distance I saw the door Sem muita distância eu vi a porta I tried to open I tried to open Tentei abrir I tried forcing with all of my will and still I tried forcing with all of my will and still Tentei com toda minha vontade e ainda The door wouldn't open The door wouldn't open a porta não abriria Unable to trust in my faith Unable to trust in my faith Sem poder acreditar em minha fé I turned and walked away I turned and walked away Me virei e fui embora I looked around, felt a chill in the air I looked around, felt a chill in the air Olhei por aí e senti um arrepio gelado pelo ar Took my will and turned it over Took my will and turned it over Peguei minha vontade e me virei de novo The glass prison which once held me is now gone The glass prison which once held me is now gone A prisão de vidro que me protejeu uma vez agora se foi A long lost fortress A long lost fortress Uma fortaleza agora perdida Armed only with liberty Armed only with liberty Armada apenas com minha liberdade And the key of my willingness And the key of my willingness E a chave de minha disposição Fell down on my knees and prayed Fell down on my knees and prayed Caí de joelhos e rezei "Thy will be done" "Thy will be done" "Sua vontade será feita" I turned around, saw a light shining through I turned around, saw a light shining through Me virei, vi uma intensa luz brilhante The door was wide open The door was wide open A porta estava totalmente aberta

Composição: Musica por Myung, Petrucci, Portnoy, Rudess / Letra por Mike Portnoy





Mais tocadas

Ouvir Dream Theater Ouvir