×
Original Corrigir

Where have all the children gone? Where have all the children gone? Para onde foram todas as crianças? How long must the search go on? How long must the search go on? Quanto tempo a busca deve durar? See them on the milk carton See them on the milk carton As vemos nas caixas de leite Someone stole their only son Someone stole their only son Alguém roubou o único filho deles Abducted from their place of play Abducted from their place of play Raptadas do local onde brincavam It seems to happen every day It seems to happen every day Parece acontecer todos os dias Almost like it's done for pay Almost like it's done for pay Quase como se fosse feito por encomenda But who to know and who's to say? But who to know and who's to say? Mas quem vai saber e quem pode dizer? Posted in the corner store Posted in the corner store Postado na loja da esquina Two missing children, maybe more Two missing children, maybe more Duas crianças desaparecidas, talvez mais Their age, their height, the clothes they wore Their age, their height, the clothes they wore Suas idades, suas alturas, as roupas que usavam And just what the witness saw And just what the witness saw E apenas o que as testemunhas viram Most of them are never found Most of them are never found A maioria delas nunca é encontrada Although a few will come around Although a few will come around Embora algumas apareçam In garbage or the river drowned In garbage or the river drowned No lixo ou afogadas no rio Simetimes six feet underground Simetimes six feet underground Às vezes sete palmos abaixo da terra Abduction Abduction Abdução Abduction Abduction Abdução Abductors must be really sick Abductors must be really sick Sequestradores devem ser realmente doentes Something in their heads went click Something in their heads went click Alguma coisa em suas cabeças os motivou A message from some late night flick A message from some late night flick Uma mensagem de algum filme de tarde da noite Or even some backwoods red neck hick Or even some backwoods red neck hick Ou até mesmo algum caipira da floresta The schools are going on patrol The schools are going on patrol As escolas estão patrulhando 'Cause now the thief is on a roll 'Cause now the thief is on a roll Porque agora o ladrão está numa sequência Their adding up and taking toll Their adding up and taking toll Está somando e causando sofrimento Abductor must not have a soul Abductor must not have a soul O sequestrador não deve ter alma Where have all the children gone? Where have all the children gone? Para onde foram foram todas as crianças? How long must the search go on? How long must the search go on? Quanto tempo a busca deve durar? See them on the milk carton See them on the milk carton As vemos nas caixas de leite Someone stole someone's son Someone stole someone's son Alguém roubou o filho de outrém Abducted from their place of play? Abducted from their place of play? Raptadas do local onde brincavam? Are they sold into slavery? Are they sold into slavery? Elas são vendidas como escravas? Some say they just ran away Some say they just ran away Alguns dizem que apenas fugiram But who's to know and who's to say? But who's to know and who's to say? Mas quem vai saber e quem pode dizer?






Mais tocadas

Ouvir D.R.I. (Dirty Rotten Imbeciles) Ouvir