×
Original Corrigir

Invisible

Invisível

(Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Shy one) Walking by the wall (Shy one) Walking by the wall (Tímido) Andando perto da parede (Shy one) The shadows will not fall (Shy one) The shadows will not fall (Tímido) As sombras não cairão (Shy one) Is silently ignored (Shy one) Is silently ignored (Tímido) É silenciosamente ignorado (Quiet one) Discouraged by the noise (Quiet one) Discouraged by the noise (Quieto) Desanimado com o barulho (Quiet one) Living without choice (Quiet one) Living without choice (Quieto) Vivendo sem escolha (Quiet one) Is a life without a voice (Quiet one) Is a life without a voice (Quieto) É uma vida sem voz When you can't even say my name When you can't even say my name Quando você não consegue nem dizer meu nome Has the memory gone? Are you feeling numb? Has the memory gone? Are you feeling numb? A memória se foi? Você está se sentindo entorpecido? Go and call my name Go and call my name Vá e chame meu nome I can't play this game, so I ask again I can't play this game, so I ask again Eu não posso jogar este jogo, então pergunto novamente Will you say my name? Will you say my name? Você vai dizer meu nome? Has the memory gone? Are you feeling numb? Has the memory gone? Are you feeling numb? A memória se foi? Você está se sentindo entorpecido? Or have I become invisible? Or have I become invisible? Ou eu me tornei invisível? (Sky light) That dreamers wish away (Sky light) That dreamers wish away (Luz do céu) Que os sonhadores desejam embora (Hindsight) Is falling on my face (Hindsight) Is falling on my face (Retrospectiva) Está caindo no meu rosto (Highlights) The shape of my disgrace (Highlights) The shape of my disgrace (Destaques) A forma da minha desgraça When you don't hear a word I say When you don't hear a word I say Quando você não ouve uma palavra eu digo As the talking goes, it's a one-way flow As the talking goes, it's a one-way flow No decorrer da conversa, é um fluxo unilateral No fault, no blame No fault, no blame Sem culpa, sem culpa Has the memory gone? Are you feeling numb? Has the memory gone? Are you feeling numb? A memória se foi? Você está se sentindo entorpecido? And have I become invisible? And have I become invisible? E eu me tornei invisível? (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) (Invisible) (Invisible) (Invisível) And no one hears a word they say And no one hears a word they say E ninguém ouve uma palavra do que eles dizem Has the memory gone? Are you feeling numb? Has the memory gone? Are you feeling numb? A memória se foi? Você está se sentindo entorpecido? Not a word they say Not a word they say Nem uma palavra que eles dizem But a voiceless crowd isn't backing down But a voiceless crowd isn't backing down Mas uma multidão sem voz não está recuando When the air turns red When the air turns red Quando o ar fica vermelho With their loaded hesitation With their loaded hesitation Com sua hesitação carregada Can you say my name? Can you say my name? Você pode dizer meu nome? Has the memory gone? Are you feeling numb? Has the memory gone? Are you feeling numb? A memória se foi? Você está se sentindo entorpecido? Have we all become invisible? Have we all become invisible? Todos nós nos tornamos invisíveis?






Mais tocadas

Ouvir Duran Duran Ouvir