×
Original Corrigir

Only In Dreams

Só em sonhos

Only in dreams girl am I part of your world Only in dreams girl am I part of your world Só em sonhos menina eu sou parte do seu mundo My heart it screams or so it seems My heart it screams or so it seems Meu coração grita ou assim parece Only in dreams Only in dreams Só em sonhos Only in my - in my dreams - only in my dreams Only in my - in my dreams - only in my dreams Só na minha - em meus sonhos - apenas em meus sonhos Only in my - in my dreams - only in my dreams Only in my - in my dreams - only in my dreams Só na minha - em meus sonhos - apenas em meus sonhos Only in dreams girl where my crime goes unheard Only in dreams girl where my crime goes unheard Só em sonhos menina onde meu crime não é ouvida What does it mean to fly the scene? What does it mean to fly the scene? O que significa para fazer a cena? Only in dreams girl Only in dreams girl Só em sonhos menina There's a vampire in the limousine There's a vampire in the limousine Há um vampiro na limousine Sun's going down like a symphony Sun's going down like a symphony Sun está indo para baixo como uma sinfonia She keeps a guard up while her nails are wet She keeps a guard up while her nails are wet Ela mantém um guarda para cima, enquanto as unhas estão molhadas I don't want to wake up I don't want to wake up Eu não quero acordar Only in dreams I'm in dopamine time Only in dreams I'm in dopamine time Só em sonhos Eu estou no tempo da dopamina It's in my genes, it get's extreme It's in my genes, it get's extreme É em meus genes, a sua extrema chegar Only in dreams Only in dreams Só em sonhos How did I dream you? How did I dream you? Como é que eu sonho você? You're the queen of steel dunes You're the queen of steel dunes Você é a rainha de dunas de aço Look what you done - my colors run Look what you done - my colors run Olha o que você fez - minhas cores correr When ever you come to When ever you come to Sempre que você vir a There's a vampire in the limousine There's a vampire in the limousine Há um vampiro na limousine Sun's going down like a symphony Sun's going down like a symphony Sun está indo para baixo como uma sinfonia She keeps a guard up while her nails are wet She keeps a guard up while her nails are wet Ela mantém um guarda para cima, enquanto as unhas estão molhadas I don't want to wake up I don't want to wake up Eu não quero acordar Only in my - in my dreams - only in my dreams Only in my - in my dreams - only in my dreams Só na minha - em meus sonhos - apenas em meus sonhos There's a vampire in the limousine There's a vampire in the limousine Há um vampiro na limousine Sun's going down like a symphony Sun's going down like a symphony Sun está indo para baixo como uma sinfonia She keeps a guard up while her nails are wet She keeps a guard up while her nails are wet Ela mantém um guarda para cima, enquanto as unhas estão molhadas I don't want to wake up I don't want to wake up Eu não quero acordar On the rooftop we can feel the drop On the rooftop we can feel the drop No último andar, podemos sentir a queda She bathes in the moon while the shadows watch She bathes in the moon while the shadows watch Ela se banha no lua enquanto as sombras assistir I should be nervous but my eyes forget I should be nervous but my eyes forget Eu deveria estar nervoso, mas os meus olhos se esqueça I don't want to wake up I don't want to wake up Eu não quero acordar I'm not gonna wake up I'm not gonna wake up Eu não vou acordar I don't want to wake up I don't want to wake up Eu não quero acordar Only in my - in my dreams - only in my dreams Only in my - in my dreams - only in my dreams Só na minha - em meus sonhos - apenas em meus sonhos Don't want to wake up Don't want to wake up Não quero acordar Only in my - in my dreams - only in my dreams Only in my - in my dreams - only in my dreams Só na minha - em meus sonhos - apenas em meus sonhos Don't want to wake up Don't want to wake up Não quero acordar ... Dreams ... Dreams Sonhos ...






Mais tocadas

Ouvir Duran Duran Ouvir