×
Original Corrigir

Sunset Garage

Poente Garagem

So halfway drunk So halfway drunk Então, a meio caminho bêbado You'd never feel You'd never feel Você nunca me sentiria With your big eye punk With your big eye punk Com seu olho grande do punk Fashion fingernails Fashion fingernails Unhas de moda Something cooking Something cooking Algo cozimento When you play guitar When you play guitar Quando você tocar guitarra What a stake we're in What a stake we're in O que um jogo que estamos em How did we get so far? How did we get so far? Como chegamos até aqui? Whatever happens, we're okay Whatever happens, we're okay Aconteça o que acontecer, estamos bem Hey, we're still alive Hey, we're still alive Ei, nós ainda estamos vivos To watch a sunset garage day To watch a sunset garage day Para assistir a um dia garagem do sol Head into the light Head into the light Dirigir-se para a luz Oh, oh with that all goes wrong Oh, oh with that all goes wrong Oh, oh, com que tudo dá errado We're gonna make it on our own We're gonna make it on our own Nós vamos fazer isso por conta própria I promise us a garage day, oh I promise us a garage day, oh I nos prometem um dia de garagem, oh See how the town comes out See how the town comes out Veja como a cidade sai Like a bruise Like a bruise Como uma contusão When the wheels go round When the wheels go round Quando as rodas girar We can do anything We can do anything Nós podemos fazer qualquer coisa Nobody looking Nobody looking Ninguém procura And then 6 more come And then 6 more come E, em seguida, mais seis vir Maybe later, later Maybe later, later Talvez mais tarde, mais tarde Could take it up from here Could take it up from here Poderia levá-lo a partir daqui Whatever happens, we're okay Whatever happens, we're okay Aconteça o que acontecer, estamos bem Hey, we're still alive Hey, we're still alive Ei, nós ainda estamos vivos To watch a sunset garage day To watch a sunset garage day Para assistir a um dia garagem do sol Head into the light Head into the light Dirigir-se para a luz Oh, oh with that all goes wrong Oh, oh with that all goes wrong Oh, oh, com que tudo dá errado We're gonna make it on our own We're gonna make it on our own Nós vamos fazer isso por conta própria Oh, oh, if they bring us down Oh, oh, if they bring us down Oh, oh, se eles nos trazem para baixo We're gonna break out of this town We're gonna break out of this town Nós vamos sair dessa cidade Into a sunset garage day, oh Into a sunset garage day, oh Em um dia garagem do sol, oh Yesterday looks so dead, so far away Yesterday looks so dead, so far away Ontem parece tão morto, tão longe From this point of disarray From this point of disarray Deste ponto de desordem Waiting for a sun burn into frame Waiting for a sun burn into frame À espera de uma queimadura solar na armação It's so fine, about the high water life It's so fine, about the high water life Está tão bem, sobre a vida de água elevado Shifting with the paradise Shifting with the paradise Mudando com o paraíso Drifting as the drain move into flame Drifting as the drain move into flame À deriva como o movimento de drenagem em chamas Oh, oh with that all goes wrong Oh, oh with that all goes wrong Oh, oh, com que tudo dá errado We're gonna make it on our own We're gonna make it on our own Nós vamos fazer isso por conta própria Oh, oh, if it all goes wrong Oh, oh, if it all goes wrong Oh, oh, se tudo der errado We're gonna make it on our own We're gonna make it on our own Nós vamos fazer isso por conta própria It's a sunset garage day, oh yeah! It's a sunset garage day, oh yeah! É um dia garagem do sol, oh yeah! It's a sunset garage day, oh yeah, yeah It's a sunset garage day, oh yeah, yeah É um dia garagem do sol, oh yeah, yeah It's a sunset garage day, yeah, yeah, yeah It's a sunset garage day, yeah, yeah, yeah É um dia garagem do sol, sim, sim, sim






Mais tocadas

Ouvir Duran Duran Ouvir