×
Original Corrigir

Goodbye To You

Adeus Pra Você

Hey, can you hear me? Hey, can you hear me? Hey,você pode me ouvir I was just wanting to let you know, hmm I was just wanting to let you know, hmm Eu estava apenas querendo que você saiba,hmm I hope you can hear what I write to you I hope you can hear what I write to you Eu espero que você possa ouvir o que eu escrevi pra você How can I say goodbye to you How can I say goodbye to you Como eu poderia dizer adeus pra você? When I'm a life that came out of a life that was inside of you When I'm a life that came out of a life that was inside of you Quando eu sou uma vida que saiu de uma vida que estava dentro de você I got to respect the way you provided food for the whole fam I got to respect the way you provided food for the whole fam Eu tenho que respeitar a maneira que providenciou comida para a família inteira You came over in a Moon rush, supporting an old man You came over in a Moon rush, supporting an old man Você veio em uma corrida lunar, apoiando um cara velho Cold double 8, eight kids, bare wheels Cold double 8, eight kids, bare wheels Frio duplo de 8°, 8 crianças, pneus nus Plus racists full of hatred in your own plant Plus racists full of hatred in your own plant Além de racistas, cheios de ódio em sua própria planta Three jobs in a day, rest in life in you working Three jobs in a day, rest in life in you working Três trabalhos,descanse da vida em que você vem trabalhando But you were never stress-free But you were never stress-free Mas você nunca está livre de estresse Just locked in a cage slaving Just locked in a cage slaving Apenas trancado em uma jaula, escravizada They said they were gold in the pavements They said they were gold in the pavements Eles disseram que eles eram ouro nas ruas But you came and saw the road to amazement But you came and saw the road to amazement Mas você chegou e viu o caminho para seu espanto Broke your heart but still you were prone to last Broke your heart but still you were prone to last Quebrou seu coração, mas ainda estava propenso a durar And your sorrow was over fast And your sorrow was over fast E a sua dor acabou rapidamente I hope you're listening right I hope you're listening right Eu espero que você esteja ouvindo bem I still think of you every Sunday I still think of you every Sunday Eu ainda penso em você todos os domingos No one can top your chicken and rice No one can top your chicken and rice Ninguém superar o seu frango e o seu arroz Even through the darkest times you held us all up Even through the darkest times you held us all up Mesmo não horas mais difíceis você nos deixava pra cima Because your vision was bright Because your vision was bright Por que a sua visão era brilhante I knew your strength was your wisdom inside I knew your strength was your wisdom inside Eu sabia que sua força era a sua sabedoria interio You never let anyone see your heartache You never let anyone see your heartache Você nunca deixou ninguém ver a sua tristeza You just got on with it, anyone tells me that they knew you You just got on with it, anyone tells me that they knew you Você apenas lidou com isso, ninguém me diz que eles conheciam você Said you were beautiful and your words Said you were beautiful and your words Disseram que você era linda e as suas palavras You would stand strong with it You would stand strong with it Você poderia ficar firme com isso Because they were like warmth on a winter night Because they were like warmth on a winter night Porque eles eram como um calor numa noite de inverno But I was just too young to go on with it But I was just too young to go on with it Mas eu era novo demais para lidar com isso And there some things I could try to do And there some things I could try to do Há algo que eu poderia tentar fazer But it's an impossible task for me to even try and say goodbye to you But it's an impossible task for me to even try and say goodbye to you Mas é uma tarefa impossível para mim mesmo tentar e dizer adeus a você I couldn't do that, I owe my life to you I couldn't do that, I owe my life to you Eu não poderia fazer isso, eu devo minha vida a você And of the pieces of my soul because I need a sign And of the pieces of my soul because I need a sign E dos pedaços da minha alma, porque eu preciso de um sinal I hope this pain will heal in time I hope this pain will heal in time Espero que esta dor cure em tempo You know I never want to be alone, oh You know I never want to be alone, oh Você sabe que eu nunca quero estar sozinho, oh I can see the stars as a cold wind greets the air I can see the stars as a cold wind greets the air Eu posso ver as estrelas, como um vento frio cumprimenta o e ar And will you think of me up there? And will you think of me up there? Você vai pensar em mim lá de cima? Can I say goodbye to you? Can I say goodbye to you? Eu posso dizer adeus a você? And paint the stains of the teardrops down my face And paint the stains of the teardrops down my face E pintar a marca das lágrimas pelo meu rosto Or feel the chill of your warm embrace Or feel the chill of your warm embrace Ou sentir a tranquilidade do seu abraço quente Can I say goodbye to you, oh? Can I say goodbye to you, oh? Posso dizer adeus a você, oh? I think of you older, I was younger I think of you older, I was younger Eu penso em você mais velha, eu era novo With the knowledge of things that I know now With the knowledge of things that I know now Com o conhecimento das coisas que eu sei agora I would be by your side when you needed me I would be by your side when you needed me Eu estaria ao seu lado quando você precisava de mim Instead of asking you: Nan can I go out? Instead of asking you: Nan can I go out? Ao invés de te perguntar, "vó, eu posso sair?" Standing in a road with the gangs that I know now Standing in a road with the gangs that I know now Ficando em uma estrada com as gangues que eu conheço agora Everyone's missing you loads, Jessica's grown up Everyone's missing you loads, Jessica's grown up Todo mundo está sentindo muito a sua falta, jessica cresceu Warren, Lauren, and Alex are fine and living with hope Warren, Lauren, and Alex are fine and living with hope Warren, lauren e alex estão bem e viver com paz It's been a while since I've seen C and the mouths It's been a while since I've seen C and the mouths Faz um tempo desde que eu vi o c e os bocas I miss seeing and being a family and us agreeing with smiles I miss seeing and being a family and us agreeing with smiles Eu sinto falta de ver e ser uma familia e de nós nos cumprimentando com sorriso How it used to be as a child How it used to be as a child Como costumava ser quando eu era uma criança But as time goes by, the bridge seems longer But as time goes by, the bridge seems longer Mas do mesmo jeito que o tempo passa, a estrada parece maior Family problems have never been funny Family problems have never been funny Problemas familiares nunca foram divertidos In my heart the only one that dissed me was Sonia In my heart the only one that dissed me was Sonia No meu coração o único que me humilhou foi sonia She took all our inheritance money She took all our inheritance money Ela pegou toda a nossa herança Left the rest of us to pick up the pieces Left the rest of us to pick up the pieces Deixou o resto de nós pegar os restos I'll never forgive the way she betrayed us I'll never forgive the way she betrayed us Eu nunca vou perdoar a forma como ela nos traiu There ain't a big enough reason There ain't a big enough reason Não tem um motivo grande o suficiente Before I sell out my fam I'll be giving up breathing Before I sell out my fam I'll be giving up breathing Antes de eu desistir da minha família eu vou desistir de respirar But I guess that everyone's different But I guess that everyone's different Mas eu acho que todos são diferentes Or should I say no one's perfect Or should I say no one's perfect Ou eu deveria dizer "ninguém é perfeito" She had happiness in front of her She had happiness in front of her Ela teve a felicidade na sua frente But chose to ride the wave that no one's surfing But chose to ride the wave that no one's surfing Mas escolheu subir na onda que ninguém estava surfando Since you're gone the foundations crumbled Since you're gone the foundations crumbled Desde que você se foi as fundações caíram So building it back up is my next step So building it back up is my next step Então o meu próximo passo é construí-los novamente I got all the bricks and the cement I got all the bricks and the cement Eu tenho todos os tijolos e o cimento But it's hard when it's done, I don't know what to expect But it's hard when it's done, I don't know what to expect Mas é difícil quando está acabado, eu não sei o que esperar, So give me the strength that I need to perform this task So give me the strength that I need to perform this task Então me dê a força necessária para realizar essa tarefa Make it right, I must do and I ask because I trust you Make it right, I must do and I ask because I trust you Fazer isso direito, eu tenho que fazer e eu pergunto porque eu confio em você It goes way beyond a song when I say I love you It goes way beyond a song when I say I love you Vai muito além de uma canção quando eu digo que eu te amo. And of the pieces of my soul because I need a sign And of the pieces of my soul because I need a sign E dos pedaços da minha alma, porque eu preciso de um sinal I hope this pain will heal in time I hope this pain will heal in time Espero que esta dor cure em tempo You know I never want to be alone You know I never want to be alone Você sabe que eu nunca quero estar sozinho, oh I can see the stars as a cold wind greets the air I can see the stars as a cold wind greets the air Eu posso ver as estrelas, como um vento frio cumprimenta o e ar And will you think of me up there? And will you think of me up there? Você vai pensar em mim lá de cima? Can I say goodbye to you? Can I say goodbye to you? Eu posso dizer adeus a você? And paint the stains of the teardrops down my face And paint the stains of the teardrops down my face E pintar a marca das lágrimas pelo meu rosto Or feel the chill of your warm embrace Or feel the chill of your warm embrace Ou sentir a tranquilidade do seu abraço quente Can I say goodbye to you, oh? Can I say goodbye to you, oh? Posso dizer adeus a você, oh? It's just for now so I should hush It's just for now so I should hush É só para agora, então eu deveria acelerar I'll never get enough I'll never get enough Eu nunca vou ter o suficiente I'll see you when I see you I'll see you when I see you Eu vou te ver quando eu ver você But I miss you, oh, how I miss you But I miss you, oh, how I miss you Mas eu sinto sua falta, oh, como eu sinto a sua falta It's just for now so I should hush It's just for now so I should hush Mas é só por agora então eu deveria acelerar I'll never get enough I'll never get enough Eu nunca vou ter o suficiente I'll see you when I see you I'll see you when I see you Eu vou te ver quando eu te ver But I miss you, oh, how I miss you But I miss you, oh, how I miss you Mas eu sinto sua falta, oh, como eu sinto sua falta. There ain't enough words to describe how sorry I am There ain't enough words to describe how sorry I am Não há palavras suficientes para descrever o quanto eu sinto muito For the pain that I caused For the pain that I caused Pela dor que eu causei Sorry for when I stuck up my own blood Sorry for when I stuck up my own blood Desculpe pela vez que eu segurei o meu próprio sangue We were young, he said I was wrecked and he broad We were young, he said I was wrecked and he broad Nós eramos novos, eu estava destruído e ele grande And for the day police came to the door And for the day police came to the door E pelo dia que a polícia veio na nossa porta I'm sorry for being such a bad youth I'm sorry for being such a bad youth Eu sinto muito por ser um jovem ruim Stealing from your purse and making you mourn Stealing from your purse and making you mourn Roubando da sua bolsa e fazendo você chorar I've never been able to say this before I've never been able to say this before Eu nunca foi capaz de dizer isso antes Because I was so inconsiderate Because I was so inconsiderate Porque eu era tão ignorante You loved me unconditionally You loved me unconditionally E você me amou incondicionalmente And I took advantage of it like an idiot And I took advantage of it like an idiot E eu me aproveitei disso como um idiota Not seeing the pure soul that I was living with Not seeing the pure soul that I was living with Sem ver a alma pura com que eu estava convivendo I really hope that you can forgive me I really hope that you can forgive me Realmente espero que você possa me perdoar You going away was a punishment You going away was a punishment Você indo embora foi um castigo But I won't let go, I'm holding you with me But I won't let go, I'm holding you with me Mas não vou deixar você ir, eu estou te segurando comigo But I still fight the emotions within me But I still fight the emotions within me Mas eu continuo lutando contra as emoções dentro de mim You see the stars as the cold wind greets the air You see the stars as the cold wind greets the air Você vê as estrelas, como o vento frio cumprimenta o ar And will you think of me up there? And will you think of me up there? E você vai pensar em mim lá em cima? Can I say goodbye to you? Can I say goodbye to you? Eu posso dizer adeus a você? And paint the stains of the teardrops down your face And paint the stains of the teardrops down your face E pintar marcas das lágrimas pelo seu rosto Feel the chill of your warm embrace Feel the chill of your warm embrace Sentir a tranquilidade do seu abraço quente Can I say goodbye to you? Can I say goodbye to you? Posso dizer adeus a você, oh? I can see the stars as a cold wind greets the air I can see the stars as a cold wind greets the air Eu posso ver as estrelas, como um vento frio cumprimenta o e ar And will you think of me up there? And will you think of me up there? Você vai pensar em mim lá de cima? Can I say goodbye to you? Can I say goodbye to you? Eu posso dizer adeus a você? And paint the stains of the teardrops down my face And paint the stains of the teardrops down my face E pintar marcas das lágrimas pelo seu rosto Or feel the chill of your warm embrace Or feel the chill of your warm embrace Ou sentir a tranquilidade do seu abraço quente Can I say goodbye to you, oh? Can I say goodbye to you, oh? Posso dizer adeus a você, oh?

Composição: Dot Rotten/Jake Gosling/Ed Sheeran





Mais tocadas

Ouvir Ed Sheeran Ouvir