×
Original Corrigir

Insomniac's Lullaby

Canção De Ninar de Insóniaco

I'm getting very edgy I'm getting very edgy Estou a ficar muito nervoso Cos you're trying to take this from me Cos you're trying to take this from me Porque você está tentando tirar isto de mim And it's something that I wanted so bad And it's something that I wanted so bad E é algo que eu queria tanto Cos you're the definition Cos you're the definition Porque você é a definição Of someone who has to ruin Of someone who has to ruin De alguém que têm de destruir The best thing that I ever had The best thing that I ever had A melhor coisa que eu já tive Cos you're a jealous girl Cos you're a jealous girl Porque você é uma garota invejosa And all I can say is And all I can say is E tudo o que eu posso dizer é, It's your fault but partially mine It's your fault but partially mine A culpa é sua, mas parcialmente minha For losing hope For losing hope Por perder a esperança For not treating you right For not treating you right E não te tratar bem But that will disappear in time But that will disappear in time Mas isso vai desaparecer com o tempo All I gotta do is pass you by All I gotta do is pass you by Tudo o que eu tenho de fazer é passar por você Never say what's wrong Never say what's wrong Nunca diz o que está errado Whenever I say why? Whenever I say why? Quando eu digo porquê? Standing in the corner Standing in the corner Parado no canto Shadowed by the light Shadowed by the light Sombreado pela luz To you I seem much smaller To you I seem much smaller Para você pareço muito menor But I know it might be you But I know it might be you Mas eu sei que pode ser você How much better could I do How much better could I do Quão melhor eu podia conseguir To be myself, not someone else? To be myself, not someone else? Ser eu mesmo, e não outra pessoa? I'm losing sleep I'm losing sleep Estou perdendo sono I live only for the week I live only for the week Vivo apenas pela semana I've grown to ignore you I've grown to ignore you Eu comecei a te ignorar Cos when I seem to bore you Cos when I seem to bore you Porque quando te aborreço You pretend that you're not interested You pretend that you're not interested Você finge que não está interessada Your eyes start to twinkle Your eyes start to twinkle Seus olhos começam a brilhar Your smile starts to widen Your smile starts to widen Seu sorriso começa a aumentar And I just seem to try and forget And I just seem to try and forget E eu só tento esquecer But you pay me no attention But you pay me no attention Mas você não presta atenção Even though I do Even though I do Apesar de que eu presto But I don't care as long as you're mine But I don't care as long as you're mine Mas eu não me importo, enquanto você for minha It's happening every time It's happening every time Vai acontecer todas as vezes All I gotta do is pass you by All I gotta do is pass you by Tudo o que eu tenho de fazer é passar por você Never say what's wrong Never say what's wrong Nunca diz o que está errado Whenever I say why? Whenever I say why? Quando eu digo porquê? Standing in the corner Standing in the corner Parado no canto Shadowed by the light Shadowed by the light Sombreado pela luz To you I seem much smaller To you I seem much smaller Para você pareço muito menor But I know it might be you But I know it might be you Mas eu sei que pode ser você How much better could I do How much better could I do Quão melhor eu podia conseguir To be myself, not someone else? To be myself, not someone else? Ser eu mesmo, e não outra pessoa? I'm losing sleep I'm losing sleep Estou perdendo sono I live only for the week I live only for the week Vivo apenas pela semana And I'm falling harder now it seems And I'm falling harder now it seems E estou me apaixonando mais agora, parece My slip-ups haunt me in my dreams My slip-ups haunt me in my dreams Minhas falhas me assombram nos meus sonhos And I can't sleep although I think I can And I can't sleep although I think I can E eu não consigo dormir, apesar de pensar que consiga It's insomnia I think I have It's insomnia I think I have É insónia que eu acho que eu tenho But who cares when I'm not your man? But who cares when I'm not your man? Mas que importa, se não sou seu homem? Standing in the corner Standing in the corner Parado no canto Shadowed by the light Shadowed by the light Sombreado pela luz To you I seem much smaller To you I seem much smaller Para você pareço muito menor But I know it might be you But I know it might be you Mas eu sei que pode ser você How much better could I do How much better could I do Quão melhor eu podia conseguir To be myself, not someone else? To be myself, not someone else? Ser eu mesmo, e não outra pessoa? I'm losing sleep I'm losing sleep Estou perdendo sono I live only for the week I live only for the week Vivo apenas pela semana






Mais tocadas

Ouvir Ed Sheeran Ouvir