×
Original Corrigir

These Dreams

Estes Sonhos

I keep my hopes and dreams inside of you amongst the other things I keep my hopes and dreams inside of you amongst the other things Eu mantenho minhas esperanças e sonhos dentro de você além das outras coisas My mother seems to never see the bruises that I'm covering My mother seems to never see the bruises that I'm covering Minha mãe parece nunca ver os machucados que estou escondendo Never been known as my government name Never been known as my government name Nunca fui reconhecido pelo meu nome de registro My foster home is where I've been placed away from the pain My foster home is where I've been placed away from the pain Meu lar adotivo é onde fui colocado longe da dor And now you sit before me with a folder holding my story And now you sit before me with a folder holding my story E agora você se senta a mim frente com uma pasta contendo minha história You're my savior with nothing on me but power and glory You're my savior with nothing on me but power and glory Você é meu salvador com nada sobre mim, além de poder e glória And surely you'll never ignore me, 'cause when the the call came And surely you'll never ignore me, 'cause when the the call came E certamente você nunca irá me ignorar, porque quando a ligação chegou The court date was made to disappear for me The court date was made to disappear for me A data do tribunal foi feita para desaparecer para mim You think you understand me, but never what I went through You think you understand me, but never what I went through Você acha que me entende, mas nunca o que eu passei But you were never meant to, I won't hold it against you But you were never meant to, I won't hold it against you Mas nunca foi sua função, eu não vou usar isso contra você I take a ballpoint pen to play dot to dot I take a ballpoint pen to play dot to dot Eu pego uma caneta esferográfica para brincar de ligar os pontos With the cigarette burns etched in my forearms With the cigarette burns etched in my forearms Com as queimaduras de cigarro gravadas em meus antebraços Forget me not, never let me stop Forget me not, never let me stop Não me esqueça, nunca me deixe parar You'll just sit and watch, it's your job to be patient, so you'll let me off You'll just sit and watch, it's your job to be patient, so you'll let me off Você apenas vai sentar e assistir, é seu trabalho ser paciente, então você vai me liberar So come with me, take a walk on the wild side So come with me, take a walk on the wild side Então venha comigo dar uma caminhada no lado selvagem See life in a day through a child's eyes See life in a day through a child's eyes Ver vida em um dia através dos olhos de uma criança And these dreams are all I have to hold me And these dreams are all I have to hold me E estes sonhos são tudo que eu tenho para me segurar When sleep's the only thing that I want to take me away, away When sleep's the only thing that I want to take me away, away Quando dormir é a única coisa que eu quero para me levar embora, embora Okay, session's over, time to get back to the classroom Okay, session's over, time to get back to the classroom Ok, a sessão acabou, hora de voltar à sala de aula I hate this lesson and I guess the teacher finds it hard too I hate this lesson and I guess the teacher finds it hard too Eu odeio esse assunto e acho que o professor acha difícil também You told me I should try my best, but guess what? You told me I should try my best, but guess what? Você me disse que eu deveria tentar meu melhor, mas adivinha? I still find this trigonometry a head fuck I still find this trigonometry a head fuck Eu ainda acho essa trigonometria difícil pra caralho Constantly told I won't pass my GCSE's Constantly told I won't pass my GCSE's Constantemente me dizem que não vou passar no vestibular I'll end up in Micky D's serving burgers and cheese I'll end up in Micky D's serving burgers and cheese Eu vou acabar no MC Donald's servindo hambúrgueres e queijo But you told me I can do anything if I put my mind to it But you told me I can do anything if I put my mind to it Mas você me disse que eu posso fazer qualquer coisa se eu focar minha mente nisso Mistakes make a change if you put a line through 'em Mistakes make a change if you put a line through 'em Erros fazem uma mudança se você colocar um limite entre eles Lately classmates think I'm crazy Lately classmates think I'm crazy Ultimamente colegas de classe pensam que eu sou louco Turn up daily resembling Bill Bailey Turn up daily resembling Bill Bailey Apareço diariamente parecendo o Bill Bailey And I ain't saying that I can't be groomed with it And I ain't saying that I can't be groomed with it E eu não estou dizendo que eu não posso me arrumar Without new clothes or shower it's hard to do Without new clothes or shower it's hard to do Mas sem roupas novas ou banhos é difícil de se fazer So after school you'll take me shopping for some new clothes So after school you'll take me shopping for some new clothes Então depois da escola você vai me levar para comprar umas roupas novas But they'll get taken off me when I get back to the group home But they'll get taken off me when I get back to the group home Mas elas vão ser arrancadas de mim quando eu voltar à casa de apoio So come with me, take a walk on the wild side So come with me, take a walk on the wild side Então venha comigo dar uma caminhada no lado selvagem See life in a day through a child's eyes See life in a day through a child's eyes Ver vida em um dia através dos olhos de uma criança And these dreams are all I have to hold me And these dreams are all I have to hold me E estes sonhos são tudo que eu tenho para me segurar When sleep's the only thing that I want to take me away, away When sleep's the only thing that I want to take me away, away Quando dormir é a única coisa que eu quero para me levar embora, embora






Mais tocadas

Ouvir Ed Sheeran Ouvir