×
Original Corrigir

Summertime Blues

Blues de Verão

I'm gonna raise a fuss I'm gonna raise a fuss Eu vou criar uma confusão I'm gonna raise a holler I'm gonna raise a holler Eu vou fazer uma gritaria A-but-a workin' all summer A-but-a workin' all summer Trabalhando o verão todo Just-a trying to earn a dollar Just-a trying to earn a dollar Para tentar ganhar um dinheiro Every time I call my baby Every time I call my baby Toda vez que ligo para minha garota And ask her to date And ask her to date e a chamo para um encontro My boss says "Uh duh son My boss says "Uh duh son Meu patrão diz: "Poxa filho, You gotta work late" You gotta work late" você tem que trabalhar até tarde" Sometimes I wonder Sometimes I wonder Às vezes penso What I'm-a gonna do What I'm-a gonna do O que eu vou fazer? But there ain't no cure But there ain't no cure Mas não há cura alguma For the summertime blues For the summertime blues para o blues de verão Well my mama papa told me Well my mama papa told me Bem, meus pais me disseram: "Son, you gotta make some money" "Son, you gotta make some money" "Filho você tem que ganhar algum dinheiro If you wanna use the car If you wanna use the car Se quiser usar o carro To go ridin' next Sunday To go ridin' next Sunday para sair no próximo domingo" Well, I didn't go to work Well, I didn't go to work Bem, eu não fui trabalhar So my pa said I was sick So my pa said I was sick Disse ao meu chefe que estava doente "You can't use the car "You can't use the car "Você não pode usar o carro, 'Cuz you didn't work a lick" 'Cuz you didn't work a lick" porque você não trabalhou nem um pouco" Sometimes I wonder what I'm-a gonna do Sometimes I wonder what I'm-a gonna do Às vezes me pergunto o que eu vou fazer, But there ain't no cure But there ain't no cure Mas não há cura alguma For the summertime blues For the summertime blues para o blues de verão Gonna take two weeks Gonna take two weeks Vou tirar duas semanas Gonna have a fine vacation Gonna have a fine vacation pra eu ter umas boas férias I'm gonna take my problem I'm gonna take my problem Eu vou levar o meu problema Through the United Nations Through the United Nations para as Nações Unidas I called up my congressman I called up my congressman Eu liguei para meu deputado And he said And he said E ele disse: "I'd like to help you Sonny "I'd like to help you Sonny "Eu gostaria de ajudar filho, But you're too young to vote" But you're too young to vote" Mas você é jovem demais para votar" Sometimes I wonder what I'm-a gonna do Sometimes I wonder what I'm-a gonna do Às vezes me pergunto o que eu vou fazer, But there ain't no cure But there ain't no cure Mas não há cura alguma For the summertimes blues For the summertimes blues para o blues de verão

Composição: Eddie Cochran / Jerry Capehart





Mais tocadas

Ouvir Eddie Cochran Ouvir