Quand on voit ton père Quand on voit ton père Quando vemos seu pai On ne l'oublie plus On ne l'oublie plus Nós não esquecemos mais Il y a au cimetière Il y a au cimetière Há no cemitério Des gens qui l'ont bien connu Des gens qui l'ont bien connu Pessoas que o conheciam bem Mais que peut-il faire Mais que peut-il faire Mas o que ele pode fazer Contre notre amour? Contre notre amour? Contra o nosso amor? Me chasser, me faire la guerre? Me chasser, me faire la guerre? Caça-me, faça guerra comigo? Mais je sais bien qu'un jour Mais je sais bien qu'un jour Mas eu conheço um dia J'aurai sa fille J'aurai sa fille Vou ter a filha dele J'aurai ses chevaux J'aurai ses chevaux Eu terei seus cavalos J'aurai sa fille J'aurai sa fille Vou ter a filha dele Mais il n'aura pas ma peau Mais il n'aura pas ma peau Mas ele não vai ter minha pele Ton père a une pierre Ton père a une pierre Seu pai tem uma pedra À la place du cœur À la place du cœur No lugar do coração Malgré ses colères Malgré ses colères Apesar de sua raiva Moi, il ne me fait pas peur Moi, il ne me fait pas peur Eu não me assusta Et dans la cuisine Et dans la cuisine E na cozinha Même s'il dort Même s'il dort Mesmo que ele durma Près de sa vieille carabine Près de sa vieille carabine Perto de seu velho rifle Même s'il est le plus fort Même s'il est le plus fort Mesmo se ele é o mais forte J'aurai sa fille J'aurai sa fille Vou ter a filha dele J'aurai ses chevaux J'aurai ses chevaux Eu terei seus cavalos J'aurai sa fille J'aurai sa fille Vou ter a filha dele Mais il n'aura pas ma peau Mais il n'aura pas ma peau Mas ele não vai ter minha pele J'aurai sa fille J'aurai sa fille Vou ter a filha dele J'aurai ses chevaux J'aurai ses chevaux Eu terei seus cavalos J'aurai sa fille J'aurai sa fille Vou ter a filha dele Mais il n'aura pas ma peau Mais il n'aura pas ma peau Mas ele não vai ter minha pele Dans un chemin sombre Dans un chemin sombre Em um caminho escuro Pourtant l'autre soir Pourtant l'autre soir Ainda a outra noite Surgissant de l'ombre Surgissant de l'ombre Emergindo das sombras Il a bien failli m'avoir Il a bien failli m'avoir Ele quase me pegou Alors, à toutes jambes Alors, à toutes jambes Então, em todos os momentos J'ai couru vers toi J'ai couru vers toi Eu corri para você Tu m'as caché dans ta chambre Tu m'as caché dans ta chambre Você me escondeu no seu quarto Mais cette nuit-là Mais cette nuit-là Mas aquela noite J'ai eu sa fille J'ai eu sa fille Eu tive a filha dele En premier cadeau En premier cadeau Primeiro presente J'ai eu sa fille J'ai eu sa fille Eu tive a filha dele Un jour, il aura ma peau Un jour, il aura ma peau Um dia ele terá minha pele