×
Original Corrigir

Call Me Back

Me Ligue de Volta

What went wrong What went wrong O que deu errado Running on empty Running on empty Correndo sem sair do lugar I waited years in a past life I waited years in a past life Eu esperei anos numa vida passada Running out of rope and the water's high Running out of rope and the water's high Ficando sem saída e a água está alta I drowned for you and I didn't regret it I drowned for you and I didn't regret it Eu me afoguei por você e não me arrependi Don't text me back in the afterlife Don't text me back in the afterlife Não me responda no além Needed the time, I didn't realise Needed the time, I didn't realise Precisava do tempo, não tinha percebido I had it all along, can't take my own advice I had it all along, can't take my own advice Eu o tinha o tempo todo, não consigo seguir meus próprios conselhos Conflated filling the gaps for love Conflated filling the gaps for love Confuso, preencho as lacunas para o amor And it's obvious And it's obvious E é óbvio That I'm caved in and breaking up That I'm caved in and breaking up Que estou caindo e desmoronando But I know it's good But I know it's good Mas eu sei que isso é bom I know it's good I know it's good Eu sei que isso é bom Though it's over now Though it's over now Apesar de que acabou agora In my dreams you call me back In my dreams you call me back Nos meus sonhos você me liga de volta But I hope you don't But I hope you don't Mas eu espero que não I hope you don't I hope you don't Espero que não I hope you're gone and lost in better days I hope you're gone and lost in better days Eu espero que você tenha ido embora e se perdido em dias melhores I've been watching the time, how it erodes away I've been watching the time, how it erodes away Eu tenho observado o tempo, como ele se desgasta Thinking 'bout how the last years feel like yesterday Thinking 'bout how the last years feel like yesterday Pensando em como os últimos anos parecem como ontem How did I lose grip on it? How did I lose grip on it? Como que eu perdi o controle sobre isso? Honest Honest Honesto Been falling through nightmares, light years away Been falling through nightmares, light years away Tenho caído através de pesadelos, anos-luz distante And doing my best to keep those thoughts at bay And doing my best to keep those thoughts at bay E fazendo o meu melhor para manter esses pensamentos afastados And finding my highlights in the loudest places And finding my highlights in the loudest places E encontrando meus melhores momentos nos lugares mais barulhentos And strangers faces And strangers faces E nos rostos de estranhos Getting caught up in a race of it Getting caught up in a race of it Sendo pega numa corrida disso (How did we get lost overgrown?) (How did we get lost overgrown?) (Como nos perdemos crescidos?) And walking through the clearing crowd And walking through the clearing crowd E andando por uma multidão da clareira If we took our chances If we took our chances Se nós agarrássemos nossas oportunidades (When it's time to go) (When it's time to go) (Quando é hora de ir) And we exchanged glances, yeah And we exchanged glances, yeah E nós trocássemos olhares, yeah Call it in the moment Call it in the moment Chame-o no momento (When did I lose all this love?) (When did I lose all this love?) (Quando eu perdi todo esse amor?) And walking down the road that I grew up on And walking down the road that I grew up on E andando na rua onde cresci And falling out of habits And falling out of habits E caindo fora de hábitos Stopped bleeding for empathy's sake Stopped bleeding for empathy's sake Parei de sangrar por causa de empatia And it's obvious And it's obvious E é óbvio That I'm caved in and breaking up That I'm caved in and breaking up Que estou caindo e desmoronando But I know it's good But I know it's good Mas eu sei que isso é bom I know it's good I know it's good Eu sei que isso é bom Ooh Ooh Ooh Though it's over now Though it's over now Apesar de que acabou agora In my dreams you call me back In my dreams you call me back Nos meus sonhos você me liga de volta But I hope you don't But I hope you don't Mas eu espero que não I hope you don't I hope you don't Espero que não 'Cause I don't need you to tell me 'Cause I don't need you to tell me Porquê eu não preciso de você para me dizer (Walking through the clearing) (Walking through the clearing) (Andando através da clareira) I don't need you to tell me that I don't need you to tell me that Eu não preciso que você me diga que (Breaking up) (Breaking up) (Término) (But we exchanged glances) (But we exchanged glances) (Mas nós trocamos olhares) (It's good) (It's good) (Está bom) (Call it in the moment) (Call it in the moment) (Chame-o no momento) I don't need you to tell me that I don't need you to tell me that Eu não preciso que você me diga que (And walking down the road that I grew up on) (And walking down the road that I grew up on) (E andando na rua onde cresci) Oh I don't need you to tell me Oh I don't need you to tell me Oh Eu não preciso que você me diga que It's okay I'm going (it's okay I'm going) It's okay I'm going (it's okay I'm going) Está tudo bem, eu estou indo (está tudo bem, eu estou indo) I'm searching (I'm searching) I'm searching (I'm searching) Estou procurando (estou procurando) For what I am now (for what I am now) For what I am now (for what I am now) Pelo que eu sou agora (pelo que eu sou agora) I'll find you if it's urgent (I'll find you if it's urgent) I'll find you if it's urgent (I'll find you if it's urgent) Eu vou te encontrar se for urgente (eu vou te encontrar se for urgente) Or if I'm hurting (if I'm hurting) Or if I'm hurting (if I'm hurting) Ou se eu estiver sofrendo (ou se eu estiver sofrendo) More than I am now (than I am now) More than I am now (than I am now) Mais do que eu estou agora (do que eu estou agora) And we'll come back here someday (back here someday) And we'll come back here someday (back here someday) E nós voltaremos aqui algum dia (voltar aqui algum dia) And laugh about it (laugh about it) And laugh about it (laugh about it) E rir disso (rir disso) Memories that don't know (that don't know) Memories that don't know (that don't know) Memórias que não sei (que não sei) How it felt like I was burning (like I was burning) How it felt like I was burning (like I was burning) Como pareceu que eu estava queimando (como eu estava queimando) While you weren't watching While you weren't watching Enquanto você não olhava Took everything I loved (everything I loved) Took everything I loved (everything I loved) Tomou tudo que eu amava (tudo que eu amava) Now nowhere feels like home Now nowhere feels like home Agora nenhum lugar se parece com um lar (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) Home Home Lar Now nowhere feels like home Now nowhere feels like home Agora nenhum lugar se parece com um lar (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) Home Home Lar Now nowhere feels like home Now nowhere feels like home Agora nenhum lugar se parece com um lar (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) Home Home Lar (Now nowhere feels like home) (Now nowhere feels like home) Agora nenhum lugar se parece com um lar (Nowhere feels like hom-) (Nowhere feels like hom-) (Nenhum lugar se parece com um l-) Yeah Yeah Yeah Nowhere feels like home Nowhere feels like home Nenhum lugar se parece com um lar (Don't) (Don't) (Não) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (You) (You) (Você) (Feels like home) (Feels like home) (Se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like home) (Nowhere feels like home) (Nenhum lugar se parece com um lar) (Nowhere feels like-) (Nowhere feels like-) (Nenhum lugar se parece-)






Mais tocadas

Ouvir Eden Ouvir