×
Original Corrigir

The Pride Of Creation

Orgulho da Criação

I can't figure the Lord down in funereal gravity I can't figure the Lord down in funereal gravity Eu não posso imaginar o Senhor abatido em gravidade funérea One finishing touch and the creature is coming alive One finishing touch and the creature is coming alive Um toque final e a criatura está acordando As I kneel down and pray As I kneel down and pray Quando eu me ajoelho e rezo I know God is watching over me I know God is watching over me Eu sei que Deus está olhando por mim Is He pissing Himself Is He pissing Himself Ele está mijando em si mesmo When He's knocking me out of my stride When He's knocking me out of my stride Quando me chuta para fora do meu caminho And on day number eight And on day number eight E no dia número oito When the sun is about to go down When the sun is about to go down Quando o sol está prestes a se pôr Here we go, what a show Here we go, what a show Aqui vamos nós, que demonstração What a nose for blow What a nose for blow Que nariz para bater (Chorus) (Chorus) (Refrão) You're alive, said the maker and smiled at the aardvark You're alive, said the maker and smiled at the aardvark Você está vivo, disse o criador e sorriu para o aardvark You're divine by the grace of the master above You're divine by the grace of the master above Você é divino pela graça do mestre acima You're alive, said the maker and smiled at the aardvark You're alive, said the maker and smiled at the aardvark Você está vivo, disse o criador e sorriu para o aardvark You're divine by the grace of the master above You're divine by the grace of the master above Você está divina pela graça do mestre acima Hey Frankenstein, are you the one I think you are? Hey Frankenstein, are you the one I think you are? Hey Frankenstein, és tu quem eu acho que és? (Godfather!) If you are divine then we are bizarre (Godfather!) If you are divine then we are bizarre (Padrinho!) Se tu és divino, então somos bizarros I hear you laughing from the loge above I hear you laughing from the loge above Eu te ouço rindo da bancada acima At my expense for your entertainment At my expense for your entertainment Às minhas custas para seu entretenimento Hey Lord above, why don't your armies ever smile? Hey Lord above, why don't your armies ever smile? Hey Senhor acima, por que os teus exércitos nunca sorriem? (Godfather!) Why don't they ever dress in your style? (Godfather!) Why don't they ever dress in your style? (Padrinho!) Por que eles não vestem sempre teu estilo? And never share the humor that you surely have And never share the humor that you surely have E nunca dividem o humor que tu certamente tens Creating me for your entertainment Creating me for your entertainment Criando-me para o seu entretenimento Why do they have to get married Why do they have to get married Por que eles têm que se casar Before they do what they do? Before they do what they do? Antes de fazerem o que fazem? Every day, any way Every day, any way Todo dia, de qualquer maneira When there's Hell to pay When there's Hell to pay Quando há inferno para pagar (Chorus) (Chorus) (Refrão) We hold our hands afraid of what we've done We hold our hands afraid of what we've done Damos nossas mãos com medo do que nós fizemos Fear is the key to you - thy Kingdom Come Fear is the key to you - thy Kingdom Come O medo é a chave para ti - Venha o Teu Reino You shake your head and have another wine You shake your head and have another wine Você balança a cabeça e bebe outro vinho Don't you almost die laughing wondering why? Don't you almost die laughing wondering why? Você quase não morre de rir se perguntando por quê? Running in the dust, running in the dust Running in the dust, running in the dust Correndo na poeira, correndo na poeira Afraid of the hail stones cold as ice Afraid of the hail stones cold as ice Medo da chuva de pedras frias como gelo Running in the dust, running in the dust Running in the dust, running in the dust Correndo em pó, funcionavam na poeira Straight to the wastelands Straight to the wastelands Direto para os desertos We'll never read your signs We'll never read your signs Nós nunca vamos ler os teus sinais Running in the dust, running in the dust Running in the dust, running in the dust Correndo na poeira, correndo na poeira Afraid of tomorrow Afraid of tomorrow Medo do amanhã Afraid of what we've done Afraid of what we've done Medo do que nós fizemos Running in the dust, running in the dust Running in the dust, running in the dust Correndo em pó, funcionavam na poeira You're the disciples of the big bad wolf You're the disciples of the big bad wolf Vós sois os discípulos do lobo mau (Chorus) (Chorus) (Refrão) You're alive, oh, you're alive You're alive, oh, you're alive Você está vivo, oh, você está vivo You're alive, the pride of creation You're alive, the pride of creation Você está vivo, o orgulho da criação Oh, you're the pride of creation Oh, you're the pride of creation Oh, você é o orgulho da criação Yes you are! Yes you are! Sim você é! Oh, you're the pride of creation Oh, you're the pride of creation Oh, você é o orgulho da criação






Mais tocadas

Ouvir Edguy Ouvir