×
Original Corrigir

C'est à Hambourg

É Em Hamburgo

C'est à Hambourg, à Santiago C'est à Hambourg, à Santiago Foi em Hamburgo, Santiago A White Chapel, ou Bornéo A White Chapel, ou Bornéo A Capela Branca, ou Borneo C'est à Hambourg, à Santiago C'est à Hambourg, à Santiago Foi em Hamburgo, Santiago A Rotterdam, ou à Frisco… A Rotterdam, ou à Frisco… Em Roterdão, ou Frisco ... Hello boy! You come with me? Hello boy! You come with me? Olá menino! Você vem comigo? Amigo! Te quiero mucho! Amigo! Te quiero mucho! Amigo! Te quero muito! Liebling! Kom dort mit mir! Liebling! Kom dort mit mir! Liebling Kom dorme mit mir! C'est à Hambourg, au ciel de pluie C'est à Hambourg, au ciel de pluie Hamburgo está na chuva o céu Quand les nuages vont à pas lents Quand les nuages vont à pas lents Quando as nuvens vão lentamente Comme s'en vont les lourds chalands Comme s'en vont les lourds chalands Como vão as barcas pesadas Le long des quais, crevant d'ennui Le long des quais, crevant d'ennui Ao longo do cais, morrendo de tédio C'est à Hambourg ou bien ailleurs C'est à Hambourg ou bien ailleurs É em Hamburgo ou em outro lugar Qu'à tous les gars en mal d'amour Qu'à tous les gars en mal d'amour E todos os caras em busca do amor Qu'à tous les gars, depuis toujours, Qu'à tous les gars, depuis toujours, E todos os caras que sempre Moi je balance du rêve en plein coeur… Moi je balance du rêve en plein coeur… Eu equilibrar o sonho no coração ... C'est à Hambourg, à Santiago C'est à Hambourg, à Santiago Foi em Hamburgo, Santiago A White Chapel, ou Bornéo A White Chapel, ou Bornéo A Capela Branca, ou Borneo C'est à Hambourg, à Santiago C'est à Hambourg, à Santiago Foi em Hamburgo, Santiago A Rotterdam, ou à Frisco… A Rotterdam, ou à Frisco… Em Roterdão, ou Frisco ... C'est à Hambourg, au ciel de pluie C'est à Hambourg, au ciel de pluie Hamburgo está na chuva o céu Qu'il a posé ses mains sur moi Qu'il a posé ses mains sur moi Ele colocou suas mãos sobre mim Et qu'il m'a fait crier de joie Et qu'il m'a fait crier de joie E isso me fez chorar de alegria En me serrant fort contre lui En me serrant fort contre lui Me pressionando duramente contra ele M'a dit "je t'aime!" à plus finir M'a dit "je t'aime!" à plus finir Disse: "Eu te amo!" mais completa "Laisse donc là tous tes marins! "Laisse donc là tous tes marins! "Vamos, então, todos os seus marinheiros! Laisse donc la mer, et puis viens! Laisse donc la mer, et puis viens! Por isso deixa o mar, e depois vir! Moi, j'ai du bonheur à t'offrir..." Moi, j'ai du bonheur à t'offrir..." Eu tenho para oferecer-lhe a felicidade ... " "Ma petite gueule..." "Ma petite gueule..." "A minha boca pequena ..." C'est à Hambourg, au ciel de pluie C'est à Hambourg, au ciel de pluie Hamburgo está na chuva o céu Dans les bastringues à matelots Dans les bastringues à matelots No bordéis para marinheiros Que je trimballe encore ma peau Que je trimballe encore ma peau Eu ainda lugs em torno de minha pele Les bras ouverts à l'infini… Les bras ouverts à l'infini… Braços abertos ao infinito ... Car moi je suis comme la mer, Car moi je suis comme la mer, Porque eu sou como o mar, J'ai le coeur trop grand pour un seul gars J'ai le coeur trop grand pour un seul gars Meu coração é grande demais para um cara J'ai le coeur trop grand et c'est pour ça J'ai le coeur trop grand et c'est pour ça Meu coração é muito grande e é por isso que Que j'ai pris l'amour sur toute la terre… Que j'ai pris l'amour sur toute la terre… Eu fiz amor em toda a terra ... C'est à Hambourg, à Santiago C'est à Hambourg, à Santiago Foi em Hamburgo, Santiago A White Chapel, ou Bornéo… A White Chapel, ou Bornéo… A Capela Branca, ou Bornéu ... So long, boy… So long, boy… Tanto tempo menino, ... Adios, amigo… Adios, amigo… Adios, amigo ... Nacher, Schatz… Nacher, Schatz… Nacher, Schatz ... Au revoir, petite gueule!... Au revoir, petite gueule!... Adeus, rostinho! ...

Composição: Claude Delecluse, Marguerite Monnot





Mais tocadas

Ouvir Edith Piaf Ouvir