×
Original Corrigir

C'était Pas Moi

Não fui eu

Dans sa prison, il a pleuré Dans sa prison, il a pleuré Na sua prisão,ele chorou S'est révolté, s'est résigné S'est révolté, s'est résigné se revoltou, se resignou Et d'une voix désespérée Et d'une voix désespérée e com uma voz desesperada Il ne cessait de répéter: Il ne cessait de répéter: ele não parava de repetir: C'était pas moi qui ce jour-là passait par là C'était pas moi qui ce jour-là passait par là não fui eu que naquele dia passei por lá C'était pas moi! C'était pas moi! não fui eu C'était pas moi qui avais fait ça, cette histoire-là C'était pas moi qui avais fait ça, cette histoire-là não fui eu que fiz isso, essa história Ce n'est pas moi! Ce n'est pas moi! não fui eu! Mais je n'ai pas su m'expliquer Mais je n'ai pas su m'expliquer mais eu não soube explicar Cet homme trouvé dans le fossé Cet homme trouvé dans le fossé o homem achado no fosso J'ai beau crier mon innocence J'ai beau crier mon innocence eu bem gritri minha inocência Dans ma prison Dans ma prison na minha prisão J'ai beau crier dans le silence: J'ai beau crier dans le silence: eu bem gritei no silêncio: Non, non, et non! Non, non, et non! não, não e não Je reste là depuis des mois Je reste là depuis des mois eu fiquei lá alguns meses Et j'attends là ce qu'on fera de moi… Et j'attends là ce qu'on fera de moi… esperando o que fariam comigo Oui, je l'aimais Oui, je l'aimais sim, eu a amava Cette femme pour qui Cette femme pour qui essa mulher por quem On a trouvé On a trouvé encontraram Cet homme tué... Cet homme tué... esse homem morto Oui, je l'aimais Oui, je l'aimais sim, eu a amava J'en étais fou J'en étais fou mas não seria louco Et très jaloux Et très jaloux nem tão ciumento Mais c'est pas vrai!... Mais c'est pas vrai!... mais isso não é verdade!...... Coïncidence? Coïncidence? coincidência? Manque de chance? Manque de chance? falta de sorte? C'était pas moi! C'était pas moi! não fui eu! C'était pas moi! C'était pas moi! não fui eu! J'ai beau crier dans le silence J'ai beau crier dans le silence eu bem gritei no meu silêncio De ma prison De ma prison daminha prisão J'ai beau crier mon innocence J'ai beau crier mon innocence eu bem gritei minha inocência Non, non, et non! Non, non, et non! não, não, e não Je reste là depuis des mois Je reste là depuis des mois eu fiquei lá durantes meses Et j'attends là ce qu'on fera de moi… Et j'attends là ce qu'on fera de moi… esperando o que fariam comigo Et face au ciel, Et face au ciel, e com o rosto para o céu Mon seul témoin, Mon seul témoin, meu único temor Tendant les mains Tendant les mains juntando as mãos Je veux crier: Je veux crier: eu quero gritar Ce n'est pas moi! Ce n'est pas moi! não fui eu Ce n'est pas moi! Ce n'est pas moi! não fui eu Ce n'est pas moi! Ce n'est pas moi! não fui eu Ce n'est pas moi! Ce n'est pas moi! não fui eu

Composição: Francis Lai





Mais tocadas

Ouvir Edith Piaf Ouvir