×
Original Corrigir

Heaven Have Mercy

Céus tenham misericórdia!

No more smiles, no more tears No more smiles, no more tears Não há mais sorrisos, nem mais lágrimas No more prayers, no more fears No more prayers, no more fears Não há mais orações, não há mais medo Nothing left, why go on Nothing left, why go on Nada resta, porque continuar When your lover is gone When your lover is gone Quando seu amante tiver partido Shout with one Shout with one Com um estrondo Ring the bells Ring the bells Tocam os sinos Throughout the towns Throughout the towns Por todas as cidades And the farms And the farms e fazendas Will the shouts and the bells Will the shouts and the bells Será que o barulho dos sinos Bring him back to my arms Bring him back to my arms O trará de volta aos meus braços Must each man go to war Must each man go to war Todo homem deve ir à guerra Evermore, evermore Evermore, evermore Cada vez mais, cada vez mais While some lone woman stands While some lone woman stands Enquanto as mulheres solitárias ficarão Empty heart, empty hands Empty heart, empty hands De corações e mãos vazias When the time came to part When the time came to part Quando o tempo veio ao meio And he kissed me goodbye And he kissed me goodbye Ele beijou-me e disse adeus From the depths of my heart From the depths of my heart Do fundo do meu coração Came a great lonely cry: Came a great lonely cry: Veio um grande grito solitário: Heaven have mercy! Heaven have mercy! Céus tenham misericórdia! Heaven have mercy! Heaven have mercy! Céus tenham misericórdia! Miners came Miners came Os mineiros chegam They carved his name They carved his name Com seus nomes esculpidos Upon a cross… Upon a cross… Sob uma cruz... I remember the dance I remember the dance Eu relembro da dança, Where we first fell in love Where we first fell in love Quando nos apaixonamos How we whirled ‘round and ‘round How we whirled ‘round and ‘round Como um turbilhão dando voltas e voltas While the stars danced above While the stars danced above Enquanto as estrelas dançavam sobre nos We would walk by the shore We would walk by the shore Nos caminhávamos pela costa Watch the ships sail away Watch the ships sail away Vendo os navios velejando para longe Lovers need nothing more Lovers need nothing more Amantes não precisam de nada mais Just a new dream each day Just a new dream each day Basta um novo sonho a cada dia So we dreamed of a home So we dreamed of a home Então nos sonhávamos com a nossa casa With a garden so fine With a garden so fine Com um belo jardim And a son with his eyes And a son with his eyes E um filho com os seus olhos And a nose just like mine And a nose just like mine E um nariz como o meu Now it's done, why be brave? Now it's done, why be brave? Agora está feito, porque ser corajoso? Why should I live like this? Why should I live like this? Por que eu devo viver com isso? Shall I wait by the grave Shall I wait by the grave Deveria esperar pelo tumulo For my lost lover's kiss? For my lost lover's kiss? Para meu amado o último beijo? Stop the bell! Stop the bell!! Stop the bell! Stop the bell!! Parem o sino! Parem o sino! I've no tears left to cry I've no tears left to cry Eu não tenho mais lágrimas para chorar Must I stay here in hell? Must I stay here in hell? Eu deveria ficar aqui no inferno? Lord above, let me die… Lord above, let me die… O senhor aí de cima, deixe-me morrer... Heaven have mercy! Heaven have mercy! Céus tenham misericórdia! Heaven have mercy! Heaven have mercy! Céus tenham misericórdia! Heaven have mercy! Heaven have mercy! Céus tenham misericórdia!






Mais tocadas

Ouvir Edith Piaf Ouvir