Comin' through the alley tryin' to walk without a sound Comin' through the alley tryin' to walk without a sound Vindo pelo corredor tentando caminhar sem fazer barulho It doesn't really matter 'cause there ain't no one around It doesn't really matter 'cause there ain't no one around Realmente não importa, pois não tem ninguém por perto Tiptoe through the alley and tiptoe through your life Tiptoe through the alley and tiptoe through your life Na ponta dos pés pelo corredor e na ponta dos pés pela sua vida You still got it coming be it a gun, be it a knife You still got it coming be it a gun, be it a knife Você ainda o tem isso veindo seja um revolver, seja uma faca Next thing you know Next thing you know Próxima coisa que você sabe You're eating hospital food You're eating hospital food Você está comendo comida de hospital Karaoke castration, take the wasp alive Karaoke castration, take the wasp alive Castração de Karaokê, tire a vespa viva He's gonna sting you anyway and take you to the hive He's gonna sting you anyway and take you to the hive Ele vai te picar de qualquer forma e te levar para a colméia Yesterday was suckin' and tomorrow's lookin' bad Yesterday was suckin' and tomorrow's lookin' bad Ondem era um saco e amanhã me parece ruim Who knew today was the only thing I had? Who knew today was the only thing I had? Quem sabia que hoje era a única coisa que eu tinha? What? What? O quê? What? What? O quê? I could hear you. I could hear you. Eu podia te ouvir. I was, uh... I was, uh... Eu estava, uh.... Hospital food Hospital food Comida de hospital Want some hospital food Want some hospital food Quero um pouco de comida de hospital Hospital food Hospital food Comida de hospital Delicious hospital food Delicious hospital food Deliciosa comida de hospital In your tribute album to the world you must never forget In your tribute album to the world you must never forget No seu álbum tributo para o mundo você nunca deve se esquecer To sing the one about the cat who's always gettin' wet To sing the one about the cat who's always gettin' wet De cantar aquela sobre o gato que está sempre fungindo He's always got a problem, he's a very bitter dude He's always got a problem, he's a very bitter dude Ele tem sempre um problema, ele é um cara muito amargo And now he's complaining 'bout his hospital food And now he's complaining 'bout his hospital food E agora ele está reclamando sobre sua comida de hospital Hospital food Hospital food Comida de hospital It's gonna help the medicine go down It's gonna help the medicine go down Vai ajudar o remédio a descer Want some hospital food Want some hospital food Quero um pouco de comida de hospital Gonna take a walk without a sound Gonna take a walk without a sound Vou dar uma caminhada sem fazer barulho A little hospital food A little hospital food Um pouco de comida de hospital Helps the spoonful of sugar come up Helps the spoonful of sugar come up Ajudar a colherada de açúcar a subir I want some hospital food I want some hospital food Quero um pouco de comida de hospital In your blender and in my cup In your blender and in my cup No seu liquidificador e na minha caneca Hospital food Hospital food Comida de hospital Hospital food Hospital food Comida de hospital Hospital food Hospital food Comida de hospital Hospital food Hospital food Comida de hospital