I was supposed to be an image of your soul (every yesterday) I was supposed to be an image of your soul (every yesterday) Eu deveria ser uma imagem de sua alma (em todos os ontens) But I was born of another blinded faith (starting to push away) But I was born of another blinded faith (starting to push away) mas eu nasci de outra fé cega (começando a empurrar para longe) Every fiber of my frame is like a flooded vein Every fiber of my frame is like a flooded vein cada fibra da minha estrutura é como uma veia inundada I got it all to gain if I keep letting it flow I got it all to gain if I keep letting it flow eu comecei a conseguir tudo e só preciso continuar deixando fluir Never, not been on my own Never, not been on my own nunca, não foi por mim mesmo Never let this truth be shown not afraid to be alone and I'm just letting you know Never let this truth be shown not afraid to be alone and I'm just letting you know nunca deixe esta verdade ser demonstrada não tenham medo de estar sozinho eu estou apenas deixando você sabe. Chorus Don't tell me what's right or wrong there's two sides to every story Chorus Don't tell me what's right or wrong there's two sides to every story Não me diga o que está certo ou errado, há dois lados para cada história Why don't we just get along, the age that separates our lives Why don't we just get along, the age that separates our lives porque nos não apenas conseguimos seguir em frente, a idade que separa as nossas vidas. Look at me now because I'm living what's been lost (long before my time) Look at me now because I'm living what's been lost (long before my time) Olhe para mim agora, porque eu estou vivendo o que foi perdido (muito antes do meu tempo) Head to head and even I found my cure (starting to push away) Head to head and even I found my cure (starting to push away) cabeça por cabeça até que eu encontrei a minha cura (começando a empurrar para longe) Every cell that binds that my soul is like a story told Every cell that binds that my soul is like a story told cada célula que se liga a minha alma é como uma história contada The ending won't unfold till I've done all that I can The ending won't unfold till I've done all that I can o fim não chegará até que eu tenha feito tudo o que posso I'm ripping time apart, to get another start I'm ripping time apart, to get another start estou rasgando o tempo que se foi, para obter outro início Life made into an art, a painting of a man with a chance Life made into an art, a painting of a man with a chance vida feita dentro de uma arte, uma pintura de um homem com uma chance Chorus Chorus (Refrão) I'm never gonna fall down. I'm never gonna fall down and break. I'm never gonna fall down. I'm never gonna fall down and break. Eu nunca vou cair. Eu nunca vou cair e parar.