×
Original Corrigir

The Filter

The Filter (Tradução)

Some people suffer living alone Some people suffer living alone Algumas pessoas sofrem vivendo sozinhas And feel the emptiness And feel the emptiness E sentem o vazio of a relationship that turned into dust of a relationship that turned into dust De uma relação que virou poeira and some wait for all of their lives and some wait for all of their lives E algumas esperam por toda sua vida because they're too afraid because they're too afraid Porque têm medo demais and they let their train go by and they let their train go by E elas deixam o trem passar and some will never say no and some will never say no E algumas nunca dirão "não" living on the frailty living on the frailty Vivendo na fragilidade of never letting go of never letting go E nunca deixando para lá always hiding behind a mask always hiding behind a mask Sempre se escondendo atrás de uma máscara and though there's finally a pleasence of being always on their own and though there's finally a pleasence of being always on their own E apesar de haver finalmente um prazer em estar sempre sozinho while others waltz a perfect heart (?) while others waltz a perfect heart (?) Enquanto outras valsam com um coração perfeito and a home (?) and a home (?) E um lar It's because you are It's because you are É porque você é Like a filter to me Like a filter to me Como um filtro pra mim that i'll see the future brighter that i'll see the future brighter E eu verei o futuro mais brilhante than they'll ever see than they'll ever see Do que eles jamais verão And I know you are And I know you are E eu sei que você é All the colors I breathe All the colors I breathe Todas as cores que eu respiro You have the pen that's writing down You have the pen that's writing down Você tem a caneta que etá escrevendo the fairy tale that pictures the fairy tale that pictures O conto de fadas que mostra you and me you and me Você e eu Some people suffer poverty Some people suffer poverty Algumas pessoas são pobres in a love affair in a love affair Em uma relação amorosa and others like to live their love and others like to live their love E outras gostam de viver o seu amor in the rain in the rain Na chuva And some live a million affairs And some live a million affairs Outras vivem milhões de casos believing all the time that no one will feel or care believing all the time that no one will feel or care Acreditando o tempo todo que ninguém irá sentir ou se importar Some people wait Some people wait Algumas pessoas esperam Holding back their faith Holding back their faith Segurando a sua fé Because their wounds will never heal Because their wounds will never heal Porque suas feridas nunca irão curar Made by rumors building hate Made by rumors building hate Feitas por rumores construindo ódio Or someone who's in a sin Or someone who's in a sin Ou por alguém que está em pecado Some people find a pleasence of being always on the road Some people find a pleasence of being always on the road Alguns encontram prazer em estar sempre na estrada While others waltz a perfect heart While others waltz a perfect heart Enquanto outros valsam com um coração perfeito and a home and a home E um lar It's because you are It's because you are É porque você é Like a filter to me Like a filter to me Como um filtro pra mim that i'll see the future brighter that i'll see the future brighter E eu verei o futuro mais brilhante than they'll ever see than they'll ever see Do que eles jamais verão And I know you are And I know you are E eu sei que você é All the colors I breathe All the colors I breathe Todas as cores que eu respiro You have the pen that's writing down You have the pen that's writing down Você tem a caneta que etá escrevendo the fairy tale that pictures the fairy tale that pictures O conto de fadas que mostra you and me you and me Você e eu (Instrumental part) (Instrumental part) (Parte Instrumental) It's because you are It's because you are É porque você é Like a filter to me Like a filter to me Como um filtro pra mim that i'll see the future brighter that i'll see the future brighter E eu verei o futuro mais brilhante than they'll ever see than they'll ever see Do que eles jamais verão And I know you are And I know you are E eu sei que você é All the colors I breathe All the colors I breathe Todas as cores que eu respiro You have the pen that's writing down You have the pen that's writing down Você tem a caneta que etá escrevendo the fairy tale that pictures the fairy tale that pictures O conto de fadas que mostra you and me you and me Você e eu






Mais tocadas

Ouvir Eiffel 65 Ouvir