×
Original Corrigir

Herz Auf

Heart On

Ich lass' dich nicht fall'n Ich lass' dich nicht fall'n Eu não vou deixar você cair Lass mich nicht im Stich Lass mich nicht im Stich Não me decepcione Wenn du nichts mehr hast Wenn du nichts mehr hast Se você não tem mais nada Hast du immer noch mich Hast du immer noch mich Você ainda me tem? Du sagst, du kannst dir nicht verzeih'n Du sagst, du kannst dir nicht verzeih'n Você diz que não pode se perdoar Doch darauf lass' ich mich nicht ein Doch darauf lass' ich mich nicht ein Mas eu não vou deixar isso Du hast nichts mehr zu geben Du hast nichts mehr zu geben Você não tem mais nada para dar Willst nur noch überleben Willst nur noch überleben Só quero sobreviver Doch ich schreib' dich noch lang nicht ab Doch ich schreib' dich noch lang nicht ab Mas não vou te escrever por um longo tempo Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf) Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf) Eu rasgarei meu coração (coração) Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Mostre que ainda está batendo Komm lass mich verbluten, es ist schon okay Komm lass mich verbluten, es ist schon okay Venha me deixar sangrar, está tudo bem Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf) Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf) Eu rasgarei meu coração (coração) Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Mostre que ainda está batendo Wenn ich nichts mehr fühl'n kann Wenn ich nichts mehr fühl'n kann Se eu não posso sentir nada mais Tut auch nichts mehr weh Tut auch nichts mehr weh Não machuca mais Ich halt' dich nicht fest Ich halt' dich nicht fest Eu não consigo segurá-lo apertado Ich halt' mich nicht auf Ich halt' mich nicht auf Não consigo me impedir Du kommst hier nicht weg Du kommst hier nicht weg Você não vem aqui Und ich komm' hier nicht raus Und ich komm' hier nicht raus E eu não vou sair aqui Ich stelle keine Fragen mehr Ich stelle keine Fragen mehr Não faço mais perguntas Das Reden fällt dir viel zu schwer Das Reden fällt dir viel zu schwer Falar é muito difícil para você Ich hab' nichts mehr zu sagen Ich hab' nichts mehr zu sagen Não tenho mais nada a dizer Du kannst es nicht ertragen Du kannst es nicht ertragen Você não pode suportar isso Doch ich weiß was ich an dir hab' Doch ich weiß was ich an dir hab' Mas eu sei o que tenho em você " Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf) Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf) Eu rasgarei meu coração (coração) Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Mostre que ainda está batendo Komm lass mich verbluten, es ist schon okay Komm lass mich verbluten, es ist schon okay Venha me deixar sangrar, está tudo bem Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf) Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf) Eu rasgarei meu coração (coração) Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Mostre que ainda está batendo Wenn ich nichts mehr fühl'n kann Wenn ich nichts mehr fühl'n kann Quando não posso sentir nada mais Tut auch nichts mehr weh Tut auch nichts mehr weh Não machuca mais Ich halt' dich nicht fest Ich halt' dich nicht fest Eu não consigo segurá-lo apertado Du hältst mich nicht auf Du hältst mich nicht auf Você não me pára Ich komm' nicht an dich ran Ich komm' nicht an dich ran Não vou para você Du kommst nicht aus dir raus Du kommst nicht aus dir raus Você não sai de você mesmo Ich lass' dich nicht fall'n Ich lass' dich nicht fall'n Eu não vou deixar você cair Lass' mich jetzt nicht im Stich (jetzt nicht im Stich) Lass' mich jetzt nicht im Stich (jetzt nicht im Stich) Não me decepcione (agora não cai) Ganz egal wohin du gehst Ganz egal wohin du gehst Não importa onde você vá Ich geh' nicht ohne dich Ich geh' nicht ohne dich Eu não vou sem você Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf) Ich reiß' dir mein Herz auf (Herz auf) Eu rasgarei meu coração (coração) Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Mostre que ainda está batendo Komm lass mich verbluten, es ist schon okay Komm lass mich verbluten, es ist schon okay Venha me deixar sangrar, está tudo bem Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf) Ich reiß dir mein Herz auf (Herz auf) Eu rasgarei meu coração (coração) Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Zeig' dir, dass es immer noch schlägt Mostre que ainda está batendo Wenn ich nichts mehr fühl'n kann Wenn ich nichts mehr fühl'n kann Se eu não posso sentir nada mais Tut auch nichts mehr weh Tut auch nichts mehr weh Não machuca mais






Mais tocadas

Ouvir Eisbrecher Ouvir