Keine freiheit in leeren augen Keine freiheit in leeren augen Nenhuma liberdade nos olhos vazios Es ist die wahrheit die zu mir spricht Es ist die wahrheit die zu mir spricht É a verdade que fala comigo Kein erbarmen für diese feigheit Kein erbarmen für diese feigheit Nenhuma piedade por essa covardia Kalte gnade führt mich ins licht Kalte gnade führt mich ins licht A graça fria me leva para a luz All mein zögern all meine gedanken All mein zögern all meine gedanken Todos os meus pensamentos são hesitantes All die jahre so sinnlos verprasst All die jahre so sinnlos verprasst Todos esses anos passaram em vão Ich denke dass ich fühle ich krieche und ich wühle Ich denke dass ich fühle ich krieche und ich wühle Eu acho que eu sinto que estou rastejando e estou agitado Nach dem was ich mal war doch es ist nichts mehr da Nach dem was ich mal war doch es ist nichts mehr da Depois do que eu costumava ser, não há mais nada Ich hasse dass ich fluche verlier mich auf der suche Ich hasse dass ich fluche verlier mich auf der suche Eu odeio que estou perdendo minha maldição Du allein kannst mich befrein aus dieser not Du allein kannst mich befrein aus dieser not Só você pode me libertar dessa mesmice Wie tief ist dein tod? Wie endlos die ewigkeit? Wie tief ist dein tod? Wie endlos die ewigkeit? Quão profunda é a sua morte? Quão infinita é a eternidade Wie tief ist ein traum? Wann wachst du auf? Wie tief ist ein traum? Wann wachst du auf? Quão profundo é um sonho? Quando você acorda? Keine weisheit lässt mich noch glauben Keine weisheit lässt mich noch glauben Nenhuma sabedoria me faz acreditar An die sehnsucht die in mir sticht An die sehnsucht die in mir sticht O anseio que me incomoda Schwarze seelen in endloser eiszeit Schwarze seelen in endloser eiszeit Almas negras na era do gelo sem fim Heiße hoffnung nimmt uns die sicht Heiße hoffnung nimmt uns die sicht Esperança quente leva nossa visão All mein sehnen all meine gebete All mein sehnen all meine gebete Todos os meus anseios todas as minhas orações Die letzte chance so sinnlos verpasst Die letzte chance so sinnlos verpasst A última chance tão perdida sem sentido Ich denke dass ich fühle ich grabe und ich wühle Ich denke dass ich fühle ich grabe und ich wühle Eu acho que sinto que estou cavando e estou agitado Nach dem was einmal war doch es ist nichts mehr da Nach dem was einmal war doch es ist nichts mehr da Depois do que foi uma vez não há mais nada Ich kratze bis ich blute und such im nichts das gute Ich kratze bis ich blute und such im nichts das gute Eu me arranho até sangrar e procuro o bem no vazio Du allein kannst mich befrein aus diesem sog Du allein kannst mich befrein aus diesem sog Só você pode me libertar deste assim chamado Hörst du mich - wach auf Hörst du mich - wach auf Você vai me ouvir - acorde Ich fühle ich krieche zu dir in die tiefe Ich fühle ich krieche zu dir in die tiefe Eu sinto que estou rastejando para você no fundo Ich suche ich ruf nach dir - wann wachst du auf? Ich suche ich ruf nach dir - wann wachst du auf? Eu te chamo - quando você acorda?