something's growing under that wing something's growing under that wing Algo está crescendo debaixo daquela asa i think a face is dawning i think a face is dawning Eu acho que um rosto está acordando oh no, the books are growing oh no, the books are growing Oh não, os livros estão crescendo faces and you're lost quite classically faces and you're lost quite classically Você e as faces estão perdidos classicamente with your nose in a book with your nose in a book Com seu nariz em um livro and it seems so fitting and it seems so fitting E isto parece tão certo assim and perhaps this is the end and perhaps this is the end E talvez este é o fim we've sought after for so long we've sought after for so long Nós buscamos isso por tanto tempo and perhaps now it's done and perhaps now it's done E talvez agora nossa busca tenha terminado 'cause we found all your dire dreams 'cause we found all your dire dreams Porque nós achamos todos seus sonhos medonhos of men and machines of men and machines De homens e máquinas and turned them all around and turned them all around Que os tornaram talentosos our identical hands composing odd romance our identical hands composing odd romance Nossas mãos compondo estranhos romances idênticos i cut the moon in half i cut the moon in half Eu cortei a lua ao meio and stuck a piece to my hair and stuck a piece to my hair E prendi um pedaço no meu cabelo it made the back of my head it made the back of my head Ele formou a parte de trás da minha cabeça glow golden-yellow glow golden-yellow Brilho dourado-amarelo and then i took and then i took E então eu peguei ten stars on sticks and placed them in my small metal bucket ten stars on sticks and placed them in my small metal bucket Dez estrelas numa vareta e coloquei no meu pequeno balde de metal i gave the other half of the moon to you i gave the other half of the moon to you Eu dei a outra metade da lua pra você so you wouldn't forget me so you wouldn't forget me Assim você não me esqueceria while i'm gone while i'm gone Enquanto eu estivesse ausente 'cause we found all your dire dreams 'cause we found all your dire dreams Porque nós achamos todos seus sonhos medonhos of men and machines of men and machines De homens e máquinas and turned them all around and turned them all around Que os tornaram talentosos to enjoy them and benefit ourselves to enjoy them and benefit ourselves Se unir a eles e beneficiar a nós mesmos our paperback books, our charming looks our paperback books, our charming looks Nossos livros de capa mole, nossos olhares charmosos our identical hands composing odd romance our identical hands composing odd romance Nossas mãos compondo estranhos romances idênticos and oh, my love, we could live on the sun and oh, my love, we could live on the sun E ah, meu amor, nós poderíamos viver sobre o sol and wouldn't we be attractive and wouldn't we be attractive E não iríamos ser atrativos riding in our shining motorcars riding in our shining motorcars Dirigindo nossos brilhantes automóveis with eyeglasses full of stars with eyeglasses full of stars Com óculos cheios de estrelas with plenty of paper for scenery paintings with plenty of paper for scenery paintings Com bastante papel para pinturas de paisagem 'cause we found all your dire dreams 'cause we found all your dire dreams Porque nós achamos todos seus sonhos medonhos of men and machines of men and machines De homens e máquinas and turned them all around and turned them all around Que os tornaram talentosos to enjoy them and benefit ourselves, to enjoy them and benefit ourselves, Se unir a eles e beneficiar a nós mesmos our paperback books, our charming looks our paperback books, our charming looks Nossos livros de capa mole, nossos olhares charmosos our identical hands composing odd romance our identical hands composing odd romance Nossas mãos compondo estranhos romances idênticos