×
Original Corrigir

Abrame La Puerta

Abra-me a porta

Abreme la puerta Abreme la puerta Abra-me a porta que vengo con muchas ganas que vengo con muchas ganas que venho com muitas vontades de mostrar mis sentimientos de mostrar mis sentimientos de mostrar meus sentimentos y decirtelo a la cara y decirtelo a la cara e dizerte na cara Anda ve y dile al herrero Anda ve y dile al herrero Apre vê e dile ao ferreiro que los hierros de tu ventana que los hierros de tu ventana que os ferros de tua janela los ponga duros de acero los ponga duros de acero os ponha duros de aço porque a mi me matan las ganas porque a mi me matan las ganas porque a mim me matam as vontades de decirte que te quiero de decirte que te quiero de dizer-te que te quero anda ve y dile al herrero anda ve y dile al herrero apre vê e dile ao ferreiro que refuerce tu ventana que refuerce tu ventana que reforce tua janela anda ve y dile a tu madre anda ve y dile a tu madre apre vê e diz a tua mãe que te compre ese vestido que te compre ese vestido que te compre esse vestido que te ciñen los andares que te ciñen los andares que te cingem os andares que con el quieta el sentido que con el quieta el sentido que com o quieta o sentido y no salga a la calle y no salga a la calle e não saia à rua anda y dile a tu madre anda y dile a tu madre anda e diz a tua mãe que te compre ese vestido que te compre ese vestido que te compre esse vestido y tu puertecita no se abre y tu puertecita no se abre e teu puertecita não se abre para escuchar mis palabritas para escuchar mis palabritas para escutar meus palabritas y a traves de los cristales y a traves de los cristales e a traves dos cristais yo te canto este temita yo te canto este temita eu te canto este temita Abreme la puerta Abreme la puerta Abra-me a porta que vengo con muchas ganas que vengo con muchas ganas que venho com muitas vontades de mostrar mis sentimientos de mostrar mis sentimientos de mostrar meus sentimentos y decirtelo a la cara y decirtelo a la cara e dizerte na cara Soy el donante del cariño Soy el donante del cariño Sou o doador do carinho soy el que penando vive soy el que penando vive sou o que penando vive soy el que lloro como un niño soy el que lloro como un niño sou o que choro como um menino si por mi no te decides si por mi no te decides se por meu não te decides y tu puerta no se abre y tu puerta no se abre e tua porta não se abre para escuchar mis palabritas para escuchar mis palabritas para escutar minhas palavrinhas y a traves de los cristales y a traves de los cristales e a traves dos cristais yo te canto este temita yo te canto este temita eu te canto este temita Abreme la puerta Abreme la puerta Abra-me a porta que vengo con muchas ganas que vengo con muchas ganas que venho com muitas vontades de mostrar mis sentimientos de mostrar mis sentimientos de mostrar meus sentimentos y decirtelo a la cara y decirtelo a la cara e dizerte na cara Unido a unos barrotes Unido a unos barrotes Unido a uns barrotes que encarcela mi agonía que encarcela mi agonía que encarcera minha agonia que me prendan y me azoten que me prendan y me azoten que me prendam e me açoitem si mis palabras son mentiras si mis palabras son mentiras se minhas palavras são mentiras soy donante de cariño soy donante de cariño sou doadora de carinho soy el que penando vive soy el que penando vive sou o que penando vive porque yo soy el que lloro como un niño porque yo soy el que lloro como un niño porque eu sou o que choro como um menino si por mi no te decides si por mi no te decides se por meu não te decides que no te decides que no te decides que não te decides Abreme la puerta Abreme la puerta Abra-me a porta que vengo con muchas ganas que vengo con muchas ganas que venho com muitas vontades de mostrar mis sentimientos de mostrar mis sentimientos de mostrar meus sentimentos y decirtelo a la cara... y decirtelo a la cara... e dizerte na cara...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir eL BaRRio Ouvir