×
Original Corrigir

Custodia

custódia

¿Quién decide que en la vida vienes a alcanzar tus sueños? ¿Quién decide que en la vida vienes a alcanzar tus sueños? Quem decide que na vida você vem para realizar seus sonhos? ¿Quién se esconde las heridas, que adormitan en el cuerpo? ¿Quién se esconde las heridas, que adormitan en el cuerpo? Quem esconde as feridas, que dormem no corpo? ¿Quién me explica si en la ausencia hay cariño verdadero? ¿Quién me explica si en la ausencia hay cariño verdadero? Quem me explica se há amor verdadeiro na ausência? Que me colme de paciencia en mis noches de desvelo Que me colme de paciencia en mis noches de desvelo Posso ser paciente nas minhas noites sem dormir Déjame hablar señor juez, ya que soy mayor de edad Déjame hablar señor juez, ya que soy mayor de edad Deixe-me falar, Sr. Juiz, já que sou maior de idade Por favor escuche usted, la historia que voy a contar Por favor escuche usted, la historia que voy a contar Por favor, ouça você, a história que vou contar Hoy no le habla la pared, hoy le habla la verdad Hoy no le habla la pared, hoy le habla la verdad Hoje o muro não fala com ele, hoje a verdade fala com ele Déjame hablar señor juez, no interrumpa mi función Déjame hablar señor juez, no interrumpa mi función Deixe-me falar, Sr. Juiz, não interrompa minha função Cuando acabe de contar, si me ven aún llorar Cuando acabe de contar, si me ven aún llorar Quando eu terminar de contar, se eles me virem ainda chorar Será porque un viejo sastre remendó mi corazón Será porque un viejo sastre remendó mi corazón Será porque um velho alfaiate remendou meu coração Déjame hablar señor juez, seré muy breve y eficaz Déjame hablar señor juez, seré muy breve y eficaz Deixe-me falar, Sr. Juiz, serei muito breve e eficaz Seguro que salgo absuelto y no cargo con el muerto que se me puso en mi nacer Seguro que salgo absuelto y no cargo con el muerto que se me puso en mi nacer Tenho certeza de que sou absolvido e não sou acusado da pessoa morta que foi colocada no meu nascimento Fueron dos seres enamorados, que terminaron peleados Fueron dos seres enamorados, que terminaron peleados Eles eram dois seres apaixonados, que acabaram brigando Y que no tiene ná que ver, son las cosas de la vida, son las cosas del querer Y que no tiene ná que ver, son las cosas de la vida, son las cosas del querer E isso não tem nada a ver com isso, são as coisas da vida, são as coisas de querer Y ya que soy mayor de edad y déjame hablar señor juez Y ya que soy mayor de edad y déjame hablar señor juez E desde que eu sou maior de idade e deixe-me falar, Sr. Juiz Custodia, custodia, custodia Custodia, custodia, custodia Custódia, custódia, custódia Repartieron mi cariño, mi infancia, mis años, con una custodia Repartieron mi cariño, mi infancia, mis años, con una custodia Eles distribuíram meu amor, minha infância, meus anos, sob custódia Custodia, custodia, custodia Custodia, custodia, custodia Custódia, custódia, custódia Me tuvisteis 20 años como la falsa moneda, como el que está en una noria Me tuvisteis 20 años como la falsa moneda, como el que está en una noria Você me teve 20 anos como a moeda falsa, como a de uma roda gigante Que si me toca con mi padre y mañana con mi madre Que si me toca con mi padre y mañana con mi madre E se eu jogar com meu pai e amanhã com minha mãe Y al final es que fue mi abuela con dos pares de cojones la que me sacó adelante Y al final es que fue mi abuela con dos pares de cojones la que me sacó adelante E no final, foi minha avó com dois pares de bolas que me trouxe para a frente ¿Quién decide que en la vida vienes a alcanzar tus sueños? ¿Quién decide que en la vida vienes a alcanzar tus sueños? Quem decide que na vida você vem para realizar seus sonhos? ¿Quién se esconde las heridas que adormitan en el cuerpo? ¿Quién se esconde las heridas que adormitan en el cuerpo? Quem esconde as feridas que dormem no corpo? ¿Quién me explica si en la ausencia hay cariño verdadero? ¿Quién me explica si en la ausencia hay cariño verdadero? Quem me explica se há amor verdadeiro na ausência? Que me colme de paciencia en mis noches de desvelo Que me colme de paciencia en mis noches de desvelo Posso ser paciente nas minhas noites sem dormir Admito que es mi defensa y en honor a la verdad Admito que es mi defensa y en honor a la verdad Eu admito que é minha defesa e em homenagem à verdade Llevé mi penitencia con una correa y con un bozal Llevé mi penitencia con una correa y con un bozal Eu usava minha penitência com trela e focinho Y ahora, que a mis años, tengo el viento a mi favor Y ahora, que a mis años, tengo el viento a mi favor E agora, que na minha idade, tenho o vento a meu favor Ahora que en mi nombre vengo a darle una lección Ahora que en mi nombre vengo a darle una lección Agora que em meu nome eu venho te ensinar uma lição Sepan que vuestras leyes fueron creadas por el hombre Sepan que vuestras leyes fueron creadas por el hombre Saiba que suas leis foram criadas pelo homem Y el hombre por dinero y es capaz manchar su nombre Y el hombre por dinero y es capaz manchar su nombre E o homem por dinheiro e é capaz de manchar seu nome Así que quede claro, que le he hablado en pos de Dios Así que quede claro, que le he hablado en pos de Dios Portanto, fique claro que eu falei com ele depois de Deus Soy la luz del desamparo concebida del amor Soy la luz del desamparo concebida del amor Eu sou a luz do desamparo concebida pelo amor Y que no tiene ná que ver, son las cosas de la vida, son las cositas del querer Y que no tiene ná que ver, son las cosas de la vida, son las cositas del querer E isso não tem nada a ver com isso, são as coisas da vida, são as pequenas coisas de querer Porque ya soy mayor de edad, y déjeme hablar señor juez Porque ya soy mayor de edad, y déjeme hablar señor juez Porque eu já sou maior de idade, e deixe-me falar, Sr. Juiz Custodia, custodia, custodia Custodia, custodia, custodia Custódia, custódia, custódia Repartieron mi cariño, mis años, mi infancia, con una custodia Repartieron mi cariño, mis años, mi infancia, con una custodia Eles distribuíram meu amor, meus anos, minha infância, sob custódia Custodia, custodia, custodia Custodia, custodia, custodia Custódia, custódia, custódia Me tuvisteis 20 años como la falsa moneda, como el que está en una noria Me tuvisteis 20 años como la falsa moneda, como el que está en una noria Você me teve 20 anos como a moeda falsa, como a de uma roda gigante Ya puede archivar el caso, mi condena ha sido bastante Ya puede archivar el caso, mi condena ha sido bastante Você pode arquivar o caso, minha sentença foi bastante Sepa usted que en el regazo que puso en mi abuela senté mi talante Sepa usted que en el regazo que puso en mi abuela senté mi talante Você sabe que no meu colo eu coloquei na minha avó Eu sentei meu humor Custodia, custodia, custodia, y solo soy una maldita custodia Custodia, custodia, custodia, y solo soy una maldita custodia Custódia, custódia, custódia, e eu sou apenas uma custódia Custodia, custodia, custodia, y solo soy una maldita custodia Custodia, custodia, custodia, y solo soy una maldita custodia Custódia, custódia, custódia, e eu sou apenas uma custódia

Composição: José Luis Figuereo Franco





Mais tocadas

Ouvir eL BaRRio Ouvir