Un día llega a mí la calma, mi Peter Pan hoy amenaza, aquí hay poco que hacer. Un día llega a mí la calma, mi Peter Pan hoy amenaza, aquí hay poco que hacer. um dia a calma chega a mim, meu Peter Pan hoje ameaça, há pouco que fazer aqui Me siento como en otra plaza, en la de estar solito en casa, será culpa de tu piel. Me siento como en otra plaza, en la de estar solito en casa, será culpa de tu piel. Me sinto como em outra praça, na de estar sozinho em casa, será culpa da sua pele Será que me habré hecho mayor, que algo nuevo ha tocado este botón para que Peter se largue. Será que me habré hecho mayor, que algo nuevo ha tocado este botón para que Peter se largue. será que cresci, que algo novo me tocou este botão para que Peter vá embora Y tal vez viva ahora mejor, más agusto y más tranquilo en mi interior. Y tal vez viva ahora mejor, más agusto y más tranquilo en mi interior. E talvez vida agora melhor, mais à vontade e mais tranquilo no meu interior Que Campanilla te cuide y te guarde... Que Campanilla te cuide y te guarde... Que Campanilla te cuide e te guarde A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma. A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma. As vezes voce griita desde o céu querendo destroçar minha calma Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul. Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul. voce vai perseguindo como um trovão para me dar esse relampago azul Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma. Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma. ahora voce me grita desde o céu mas voce está com minha alma Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma, me calma... Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma, me calma... Nao tente nada comigo, parece que o amor me acalma, me acalma... Si te llevas mi niñez, llevate la parte que me sobre a mí. Si te llevas mi niñez, llevate la parte que me sobre a mí. Se voce leva minha infancia, leve a parte que sobre de mim Si te marchas viviré con la paz que necesito y tanto ansié. Si te marchas viviré con la paz que necesito y tanto ansié. Se voce vai embora viverei com a paz que necessito e tanto ansiei Pasó un buen día junto a mí, parecía que quería quedarse aquí, no había manera de echarle. Pasó un buen día junto a mí, parecía que quería quedarse aquí, no había manera de echarle. voce passou um bom dia junto am im, parecia que queria ficar aqui, não havia maneira de mandar embora Si Peter no se quiere ir, la soledad después querrá vivir en mí, la vida tiene sus fases, sus fases... Si Peter no se quiere ir, la soledad después querrá vivir en mí, la vida tiene sus fases, sus fases... Se Peter não quer ir, a solidão depois vai querer viver em mim, a vida tem suas fases, suas fases.. A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma. A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma. As vezes voce grita desde o céu querendo destroçar minha alma Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul. Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul. vai perseguindo como um trovão para me dar esse relampago azul Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma. Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma. agora voce me grita desde o cçeu mas voce esta com a minha alma Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma... Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma... não tente nada comigo, parece que o amor me acalma Y a veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma. Y a veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma. e as vezes voce grita desde o céu querendo destroçar minha alma Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul. Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul. voce vai perseguindo como um trovao para me dar esse relampago azul Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma. Ahora me gritas desde el cielo pero te encuentras con mi alma. agora voce me grita desde o céu mas voce esta com minha alma Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma, me calma... Conmigo ya no intentes nada, parece que el amor me calma, me calma... não tente nada comigo, parece que o amor me acalma, me acalma... Cuando te marches creceré, recorriendo tantas partes que olvidé. Cuando te marches creceré, recorriendo tantas partes que olvidé. quando voce for embora eu crescerei, percorrendo tantas partes que me esqueci Llegó mi tiempo, ya lo ves, tengo paz y es el momento de crecer. Llegó mi tiempo, ya lo ves, tengo paz y es el momento de crecer. chegou meu tempo, voce vê, tenho paz e é o meu momento de crescer Si te marchas viviré con la paz que necesito y tanto ansié. Si te marchas viviré con la paz que necesito y tanto ansié. Se voce for embora eu viverei com a paz que necessito e tanto ansiei Espero que no vuelva más, que se quede tranquilito como está, que él ya tuvo bastante. Espero que no vuelva más, que se quede tranquilito como está, que él ya tuvo bastante. Espero que voce nao volte nunca mais, que fique tranquilo como está, que ele já teve bastante Fue un tiempo para no olvidar, la zona mala quiere ahora descansar. Fue un tiempo para no olvidar, la zona mala quiere ahora descansar. foi um tempo para não esquecer, a zona má agora quer descansar Que Campanilla te cuide... y te guarde. Que Campanilla te cuide... y te guarde. Que Campanilla te cuide e te guarde..